Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
den tisch und alle seine geräte und die schaubrote;
трапезата, всичките й прибори, и хлябовете за приношение,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sollst auf den tisch allezeit schaubrote legen vor mir.
И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den tisch mit seinen stangen und allem seinem geräte und die schaubrote;
трапезата и върлините й със всичките й прибори, и хлябът за постоянно приношение;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus den kahathitern aber, ihren brüdern, waren etliche über die schaubrote, sie zuzurichten auf alle sabbate.
И други от братята им, от потомците на каатците, бяха над присъствените хлябове за да ги приготовляват всяка събота.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn es war da aufgerichtet das vorderteil der hütte, darin der leuchter war und der tisch und die schaubrote; und dies hieß das heilige.
А понеже Христос дойде като първосвещеник на бъдещите добрини, Той влезе през по-голямата и по-съвършена скиния, не с ръка направена, сиреч, не от настоящето творение,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie er zum hause gottes einging und nahm die schaubrote und aß und gab auch denen, die mit ihm waren; die doch niemand durfte essen als die priester allein?
Исус в отговор им рече: Не сте ли чели това, което стори Давид, когато огладня, той и мъжете, които бяха с него,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da gab ihm der priester von dem heiligen brot, weil kein anderes da war denn die schaubrote, die man vor dem herrn abhob, daß man anderes frisches brot auflegte des tages, da man sie wegnahm.
И тъй свещеникът му даде осветените хлябове ; защото нямаше там друг хляб освен присъствените хлябове, които бяха дигнали от пред Господа, за да положат топли хлябове в деня, когато се дигнаха другите.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie er ging in das haus gottes zur zeit abjathars, des hohenpriesters, und aß die schaubrote, die niemand durfte essen, denn die priester, und er gab sie auch denen, die bei ihm waren?
Как влезе в Божия дом, когато Авиатар беше първосвещеник, и изяде присъствените хлябове, които не е позволено никому да яде, освен на свещениците, като даде и на ония, които бяха с него?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nämlich zu schaubrot, zu täglichem speisopfer, zum täglichen brandopfer, zum opfer des sabbats, der neumonde und festtage und zu dem geheiligten und zum sündopfer, damit israel versöhnt werde, und zu allem geschäft im hause unsers gottes.
за присъствените хлябове, за постоянния хлебен принос, за постоянното всеизгаряне, в съботите и на новолунията и на празниците, и за светите неща, за приносите за грях в умилостивение за Израиля, и за всичката работа на дома на нашия Бог.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: