Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die sprache der anderen lernen
at lære fremmede sprog
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sprache des usenet
sproget på usenet
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber die sprache verbindet sie.
sproget holder dem sammen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ist die sprache ein problem?
er fremmedsprog et problem?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wörterbuch für die sprache fehlt
manglende ordbogssprog
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sprache allein ist entlarvend.
alene sproget er afslørende. oppositionslederen kalder parlamentet for et kalasjnikov-parlament.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
setzt die sprache für die ordnernamen
sæt sproget for mappenavnene
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sprache des widerspruchsverfahrens war englisch.
behandlingssproget i indsigelsessagen var engelsk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der freihandel ist wie die sprache von Äsop.
90% af de enlige forsørgere er kvinder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
drücken einer maustaste beendet die sprache
stop computertale ved klik på museknap
Senast uppdaterad: 2017-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das größte problem dabei ist die sprache.
den største anstødssten er sprogproblemet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die sprache, die in einem test angezeigt wird.
sproget som vises i en test.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die jenigen, die die sprache beherrschen, wissen es.
men vi tog dem til os med glæde, for vi havde behov for dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grundsätzlich ist die sprache des„klägers“ verfahrenssprache.
processproget er som hovedregel det sprog, som »sagsøgeren« taler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deutsch ist die sprache der schriftlichen kommunikation nichtamtlichen charakters.
disse dagblade redigeres navnlig på tysk, men de indeholder dog adskillige artikler på fransk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr mitterand sagte, er spräche lieber die sprache racines.
vi må ikke gøre os medskyldige i et sådant forræderi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
möchten sie die sprache‚ %1‘ wirklich entfernen?
vil du virkelig slette sproget:% 1?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ewsa unterstützt die programme "lerne die sprache des nachbarn".
eØsu støtter programmet "lær naboens sprog".
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1.10 plädiert dafür, den zuwanderern möglichst viele gelegenheiten zu bieten, ihre eigene muttersprache beizubehalten und die sprache oder die sprachen des gastlandes zu lernen.
1.10 finder, at migranter skal gives de bedste muligheder for at vedligeholde deres modersmål og lære sproget eller sprogene i det land, de bosætter sig i.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meiner meinung nach sollte jeder die sprachen von minderheiten lernen dürfen, und ich unterstütze auch sehr, was mein vor
det må være gensidigt, for til syvende og sidst er sprog et kommunikationsmiddel og ikke et redskab, med hvilket man skal slå hinanden oven i hovedet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: