Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein typisches spiel
et typisk spil
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dafür ein typisches beispiel.
(bifald fra de europæiske højrepartiers gruppe)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein typisches beispiel sind reinigungsarbeiten."%
det gælder typisk for rengøringsarbejde "8.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ein typisches beispiel ist die tourismusbranche.
dette er meget almindeligt, f.eks. i turistområder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das war eben ein typisches beispiel dafür.
i dag er kun 77 dage tilbage at gøre forhandlingerne færdige i.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
natura 2000 ist ein typisches beispiel dafür.
natura 2000 er et godt eksempel.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ein typisches beispiel hierfür ist das irische work
i det forenede kongerige er msc både en arbejdsformidlingsservice og sørger for mange aktiviteter for ledige. ge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
belgien stellt hier ein typisches bei spiel dar.
det er toppunktet og helt uacceptabelt!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein typisches netzwerk besteht aus folgenden teilnehmern:
et typisk netværk består af:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anwendungsbereich der richtlinie ist ein typisches beispiel hierfür.
udelukkelsen af de franske oversøiske departementer fra direkti vets anvendelsesområde er et typisk eksempel herpå.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schmerzen in der schulter sind hierfür ein typisches beispiel.
følgende anbefalinger anvendes:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der beitrag von herrn brok war dafür ein typisches beispiel.
det var hr. broks bidrag et typisk eksempel på.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daher ist 1980 in keiner hinsicht ein typisches jahr, was die ausgaben des parlaments betrifft.
jeg er derfor imod dette ændringsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das ist nun ein typisches thema, das unter das subsidiaritätsprinzip fällt.
vil vi være nødt til at ændre vores beslutning om en kortere arbejdsuge?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die geplante kläranlage in galway bay letztes jahr war ein typisches beispiel.
der er nogle formelle krav om, at der skal være en ansvarlig radiolog, og at der skal være strålebeskyttelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein typisches beispiel dafür, wie man die pro bleme vor sich herschiebt!
keringer fra et kapitel til et andet udtryk for den nuværende mangelfulde forvaltning af den fælles landbrugspolitik på markedsområdet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zusammenschaltung mit dem öffentlichen vermittlungsnetz ist ein typisches beispiel für diesen zugang.
samtrafik med det offentlige telenet er et typisk eksempel på en sådan adgang.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hierzu ein typisches beispiel: eine italienische gastarbeiterfamilie hat sich in lyon nie dergelassen.
vores gennemgang af borgernes stilling i og mulighed for at påvirke fællesskabet giver anledning til en række spørgsmål: har de sammenslutninger, som ikke er af egentlig økonomisk eller social karakter, et talerør i fællesskabet?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abbildung 1 zeigt ein typisches hplc-chromatogramm der triacylglycerine eines gereinigten olivenöls.
i figur 1 vises et typisk hplc-kromatogram af triacylglyceroler i renset olivenolie.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein typisches problem besteht darin, daß die inter nationalen normen und die optionen innerhalb
i de seneste år er det blevet klart, at dette arrangement er utilstrækkelig for it.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: