You searched for: hauptverkehrsadern (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

hauptverkehrsadern

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

optimales management von netzen: hauptverkehrsadern, eisenbahn und binnenwasserstraßen;

Danska

optimal forvaltning af net: hovedveje, jernbaner og indre vandveje;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

Überdies wurden die hauptverkehrsadern und viele kilometer landstraßen sehr stark beschädigt.

Danska

vi ved alle, at ødelæggelsen af en skov baner vej for andre katastrofer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

an den hauptverkehrsadern liegt der lärmpegel bisweilen 70% über dem erlaubten grenzwert.

Danska

på de store veje ligger støjniveauet til tider mere end 70% over det tilladte niveau.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich möchte den kommissar ferner um prüfung der möglichkeiten für die schaffung eines gesetzlichen instrumentariums zur gewährleistung des freien verkehrs auf europäischen hauptverkehrsadern bitten.

Danska

han har desuden været finans minister i nederlandene, og han er en overordentlig succesrig guvernør for den nederlandske centralbank.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

neue entwicklungsmuster lassen sich auch rund um kleinstädte oder auf dem land, entlang der hauptverkehrsadern und der küstenlinien beobachten, die gewöhnlich mit einem flusstal verbunden sind.

Danska

men selv der, hvor der kun er et lille eller slet ikke noget befolkningspres, fremmes spredningen alligevel af en række forskellige forhold i dag. de har deres udgangspunkt i ønsket

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die karten belegen außerdem das ausmaß von nox- und pm10-emissionen aus dem straßenverkehr, die in großen städtischen gebieten und entlang der hauptverkehrsadern entstehen.

Danska

kortene viser også, at nox- og pm10-emissionerne fra vejtransporten især finder sted i bebyggede områder og langs det overordnede vejnet.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dazu kommt, dass das steigende ver­kehrsaufkommen die durch den straßenverkehr verursachten probleme weiter verschärft, darunter die verstopfung der hauptverkehrsadern und der städtischen straßennetze, die be­einträchtigung der umwelt und der öffentlichen gesundheit und vor allem die verkehrsun­fälle, die todesopfer und verletzte fordern und sachschäden verursachen.

Danska

stigende trafikmængder forværrer de problemer, der skyldes vejtransport, som f.eks. trafikpropper på hovedtrafikårerne og i byerne, foruden skader på miljøet og menneskers helbred, og frem for alt ulykker med dræbte, kvæstede og materielle skader.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das parlament empfiehlt ferner, die verbindun­gen zwischen häfen und flughäfen in der euro­päischen union und den häfen und flughäfen von partnerländern im mittelmeerraum sowie zwischen den häfen und flughäfen der partner­länder des mittelmeerraums und ihrem hinter­land auszubauen, der „brückenfunktion" der in­seln des mittelmeers zwischen den beiden mittelmeerufern rechnung zu tragen, die kom­plementarität zwischen der entwicklung auf loka­ler ebene und dem verstärkten handelsverkehr im mittelmeerraum zu fördern sowie „raumpro­jekte" für spezifische gebiete, verkehrsknoten­punkte, hafenbereiche oder hauptverkehrsadern finanziell zu unterstützen, um dort investitionen im bereich der produktion, der ausbildung, der energie, der umwelt und des verkehrs zu kon­zentrieren.

Danska

parlamentet anbefalede desuden, at der etableres forbindelser mellem havne/lufthavne i eu og havne/lufthavne i middel­havslandene og forbindelser mellem havne/luft­havne i middelhavslandene og deres bagland, at der tages hensyn til, at øerne i middelhavet geogra­fisk set fungerer som broer mellem middelhavets to bredder, at forholdet mellem den lokale udvik­ling og udbygningen af samhandelen i middel­havsområdet begunstiges, og at der ydes støtte til finansieringen af regionsprojekter vedrørende be­stemte områder, kommunikationsknudepunkter, havneområder og trafikhovedakser, hvor der kan ske en samordning af investeringer til produktion, uddannelse, energi, miljø og transport.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,401,505 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK