Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sie erleben daher hautnah, was dort tag für tag geschieht.
det er derfor meget vigtigt, at fiskerne holder sig til reglerne, så at de opnår det bedst mulige, og så at de og jeg kan få det bedst mulige ud af det for dem.
in vier jahrzehnten haben ihre mit gliedstaaten hautnah die vorteile und schwierigkeiten des europäischen integrationsprozesses erlebt.
i løbet af de sidste fyrre år har medlemsstaterne fået et førstehåndskendskab til fordelene ved den europæiske integration - og de forpligtelser, den medfører.
den von südafrika inspirierten staatsstreich in lesotho haben die mitglieder der paritätischen versammlung fast hautnah miterlebt.
medlemmerne af den paritetiske forsamling oplevede næsten på egen krop statskuppet i lesotho, som var inspireret af syd afrika.
in den sommermonaten bekamen wir in irland die auswirkungen der einfuhr von billigem brasilianischem rindfleisch hautnah zu spüren.
i irland har vi i løbet af sommermånederne været vidner til de direkte følger af importen af billigt brasiliansk oksekød.
deswegen können wir nicht schweigen, wenn kuba und das kubanische volk die handelspolitischen fehler einer weltmacht hautnah zu spüren bekommen.
denne lov indskrænker ensidigt alle andre staters nationale suverænitet og den er en udtrykkelig og eklatant krænkelse af de internationale bestemmelser om fri handel og samfærdsel.
beim verteilen des mörtels auf die ziegel bekamen die kleinen handwerker das gewicht einer vollen kel le ebenso wie das der ziegelsteine hautnah zu spüren.
nar de skulle fordele mørtelen på murskeen, fik de små håndværkere en tydelig for nemmelse af vægten af såvel en fuld murske som af en mursten.
es ist kein zufall, daß heute drei österreichische abgeordnete verschiedener parteien dazu sprechen, weil wir als nachbarn die verhältnisse ja hautnah erleben.
det andet vedrører den nukleare sikkerhedspolitik, som vi ønsker skal være absolut i overensstemmelse i den slovakiske republik med de vestlige landes og det internationale agenturs standarder.
es bietet die möglichkeit, natur hautnah zu erleben, wie etwa durch die beobachtung wildlebender tiere, wanderungen oder erkundungs- und paddelausüge.
efterhånden som flere og flere mennesker arbejder færre og færre timer og tager kortere, men mere regelmæssige ferier, opstår der et stigende behov for mere specialiserede former for turisme, eksempelvis gåture i naturen og observation af vilde dyr og planter.
er wurde 1971 mit zustimmung aller drei regionen eingerichtet und soll die schönheit und die ressourcen dieses teils der österreichischen alpen wahren und den menschen gelegenheit geben, diese beeindruckende landschaft hautnah zu erleben.
den blev oprettet i 1971 af de tre delstater i fællesskab med det formål at bevare skønheden og ressourcerne i denne del af de østrigske alper og at give publikum mulighed for at opleve det imponerende landskab.
den echten beweis für seinen mut - sagte la fontaine - liefert man in den augenblicken, wo man mit der gefahr hautnah in berührung kommt, und in diesem fall hat
de konservative medlemmer er lige så meget klar over dette som alle andre, og vi gør vort bedste for at afhjælpe situationen, undertiden med betydelig succes.
ich kann ihnen einige fair gehandelte, aus umweltfreundlichen materialien gefertigte kleidungsstücke leihen, so dass sie einen tag lang inkognito als gewöhnlicher delegierter teilnehmen und die stimmung dort hautnah erleben können, ohne dass sicherheitskräfte einschreiten.
jeg kan låne dem noget fair trade-tøj af miljøvenligt materiale, så de kan deltage en dag inkognito som almindelig delegeret og virkelig opleve stemningen på stedet uden sikkerhedsvagternes indblanding.
das klingt natürlich etwas kompliziert, ausgerechnet jetzt, da wir die barbarei des rassischen Überfalls auf tschetschenien hautnah erleben mußten, und wir könnten heute früh im femsehen sehen, was da für fürchterliche dinge passiert sind.
det lyder naturligvis noget kompliceret netop nu, hvor vi på nært hold har måttet opleve barbariet i det russiske overfald på tjetjenien; vi kunne i dag til morgen se i fjernsynet, hvilke forfærdelige ting der er sket dér.
dieser kompakte lautsprecher bietet eine ausgewogene klangqualität für ein hautnahes musikerlebnis.
en fryd for øregangene - disse kompakte højtalere producerer et afbalanceret lydbillede, så du kan fordybe dig i musikken.