Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich freue mich auch deshalb auf die neue legislaturperiode.
det er også en grund til, at jeg glæder mig til den nye valgperiode.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich freue mich über die in unserer verwaltung bereits erzielten ergebnisse.
jeg tænker således på den Økonomiske og monetære union, som rent konkret bør realiseres sammen med borgerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich, daß die europäische union bereits projekte dazu finanziert.
dette er altså vir keligheden for menneskerettighederne, de demokratiske friheder og det kurdiske folks ret i tyrkiet. dette er den ledende politiske og militære klasses respekt for de trak tater, som er undertegnet med eu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich, dass die berlinale diese filme genauso schätzt wie wir.
jeg er rigtig glad for, at berlinalen værdsætter disse film, lige så meget som vi gør.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich bereits auf ihre erste stellungnahme zu diesem thema, die den vor schlag voranbringen wird.
dette forekommer mig at være en praktisk mulighed for allerede nu at underkaste det en første test.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich bereits auf die neuen vorschläge für ein tabakwerbungsverbot, die die kommission in kürze vorlegen wird.
jeg ser frem til de nye forslag om et forbud mod tobaksreklamer, som kommissionen snart stiller.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich freue mich auf eine neue phase der arbeit mit jungen menschen und neuen ideen.
jeg ser frem til en ny periode, hvor jeg skal arbejde med unge og nye idéer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich daher zu erfahren, daß die verträge bereits in mindestens vier sprachen vorliegen.
det glæder mig derfor at høre, at kontrakterne allerede eksisterer, i det mindste på fire sprog.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich sehr, daß in diesem parlament zumindest zwei gruppen bereits ein freiwilliges register führen.
vi må måske overveje midlertidige ordninger, og hvis vi gør det, ved vi nøjagtig, hvorledes vi skal retfærdiggøre dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich, dass die ezb in drei punkten bereits zugestimmt hat. dafür verdient sie unsere anerkennung.
jeg er glad for at kunne berette, at ecb indtil nu er gået ind på tre af disse, og vi må give dem merit for dette.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich freue mich auch, dass als grundlage für die europäischen vorschläge die bereits in großbritannien angewendeten rechtsvorschriften dienten.
jeg glæder mig meget over, at retsgrundlaget for eu-forslagene er det samme som det britiske. jeg har, ligesom hr.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und ich freue mich feststellen zu können, daß in der überwiegenden mehrheit der unternehmen bereits freiwillige ver einbarungen bestehen.
til den tid, og vi håber det bliver meget snart, vil vi få lejlighed til at genoptage hele dette spørgsmål om informationen, således at hver især kan handle med nøje kendskab til sagen til den tid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr präsident, aber noch einmal, ich freue mich bereits auf die nächste debatte, die wir in ein paar monaten zweifellos miteinander führen werden.
den første er, at før man kritiserer sin lærer, skal man høre efter, hvad han siger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich auf die mitarbeit maltas und anderer kandidatenländer in der europäischen union des neuen jahrtausends.
jeg glæder mig til maltas og andre ansøgerlandes deltagelse i det nye årtusindes europa.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich freue mich über die anwesenheit unserer neuen kommissarin, frau de palacio.
robles piquers betænkning. jeg er glad for at se vores nye kommissær, fru de palacio.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich freue mich auch ganz besonders, ihnen in dieser neuen funktion gegenüberzustehen.
det er-også for mig en ganske særlig glæde at stå over for dem i denne nye funktion.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich freue mich bereits auf ihre rückmeldung zu den vorgenommenen Änderungen.wie in jedem jahr beschreibt der jahresbericht die tätigkeit des bürgerbeauftragten für bürger, unternehmen und organisationen im zurückliegenden jahr.
jeg ser frem til at modtage eventuelle reaktioner på de foretagne ændringer. som altid fremlægger årsberetningen ombudsmandens arbejde for det forgangne år for borgere, virksomheder og organisationer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich, daß das parlament bereit ist, sich positiv über das abkommen zu äußern.
de bør inddrages i vore fæuesskabsprogrammer, f.eks. i erasmus.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prout (ed). - (en) ich freue mich, die neue kommission begrüßen zu können.
de fik faktisk det virkelige problem frem i deres tale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich freue mich sehr, sie heute zur einweihung des neuen hauptsitzes der europäischen zentralbank begrüßen zu dürfen.
det er mig en stor glæde at kunne byde dem velkommen i dag til indvielsen af den europæiske centralbanks nye hovedsæde.
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: