Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ich hoffe das.
jeg håber det.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich hoffe, das kann herausgenommen werden.
beskæftigelsen er faldet dramatisk, dramatisk er også tabet af markedsandele.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das parlament kann dem zustimmen.
det var den første og yderst vigtige konstatering, men på ingen måde den ene ste.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das ist wahr.
jeg håber, at det er sandt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich hoffe das jedenfalls zutiefst.
det håber jeg meget, der bliver.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich hoffe, das ist allen klar.
nu tales der om borgeren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das wird sehr bald behandelt.
jeg håber, at vi meget snart kan behandle spørgsmålet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ich hoffe, das ist ihnen bekannt!
det vil utvivlsomt give problemer i begyndelsen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das es dagegen stimmen wird.
jeg håber, den vil stemme imod.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das haus wird damit zufrieden sein.
den er allerede begyndt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das einverständnis des hauses zu erhalten.
jeg håber at have parlamentets samtykke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das parlament nimmt diese entschließung an.
europa-parlamentets forhandlinger
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das hohe haus kann diese erklärung akzeptieren, ohne dass ich den terminkalender des kommissionspräsidenten vorlesen muss.
jeg håber, parlamentet vil acceptere denne forklaring, uden at jeg behøver at læse op af formandens mødekalender.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich hoffe deshalb, daß uns die kommission in verhältnismäßig kurzer zeit vorschläge für flankierende finanzielle maßnahmen machen kann.
faktisk mener vi, at det samlede budget burde være på mindst 300 mio ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, daß uns die kommission in dieser hinsicht größeren mut machen kann, als dies bei ihren ursprünglichen vorschlägen der fall war.
landbrugsudvalget siger nej til en sådan fatalisme, og især til en sådan uretfærdighed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich meine, die zukunft muss so aussehen, dass die afrikanische union und die europäische union ein strategisches programm umsetzen, und ich glaube, dass das wirklich einen unterschied machen kann.
jeg tror, at vi i fremtiden vil se eu og den afrikanske union iværksætte et strategisk program, og det kan efter min mening virkelig gøre en forskel.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ich hoffe, daß sich die gemeinschaft nun daran machen kann, die ziele der einheitlichen akte zu ver wirklichen, insbesondere was die verringerung der re gionalen und sozialen ungleichgewichte betrifft.
af og til opstår i de store byer udbrud af social vold. parlamentet bør erklære, at en sådan vision ikke kan være europas vision og fremtid.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
von anbeginn an war es das oberste ziel dieser kommission, sich bei der festlegung ihrer prioritten auf die wirklich wichtigen dinge zu konzentrieren, bei denen ein ttigwerden der eu tatschlich einen unterschied machen kann.
kommissionen har lige siden starten p sit mandat fastsat prioriteter, der fokuserede p de vigtigste ting, hvor effektiv europisk handling kan gre en hndgribelig forskel.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, das parlament läßt gelten, daß, so lange wir mit den französischen behörden darüber sprechen, ich in diesem augenblick keine weitere mitteilung dazu machen kann, ich bin zu gegebener zeit selbstverständlich gern bereit, das parlament in der sache zu informieren.
dermed har han ydet et overordentligt grundigt og omfattende analyse- og syntesearbejde, som i den foreliggende form samtidig kan tjene som prioritetsliste i arbejdskalenderen for kommissionens politik over for de mellemstore virksomheder. somheder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich hoffe, daß uns vizepräsident natali in seiner schlußrede angaben darüber machen kann, inwieweit solche fragen wie das recht auf freie wahl des wohnsitzes und des arbeitsplatzes zwischen spanien und gibraltar schon besprochen oder gar gelöst wurden.
det er for mig selve meningen med min kamp i parlamentet til fordel for alle de ofre, denne udvidelse vil afstedkomme.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: