You searched for: ich will dich nicht überfordern (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

ich will dich nicht überfordern

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

ich will dich nie wiedersehen.

Danska

jeg ønsker aldrig at se dig igen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

siehe ich will dich läutern, aber nicht wie silber; sondern ich will dich auserwählt machen im ofen des elends.

Danska

se, jeg smelted dig sølv blev det ikke prøved dig i lidelsens ovn.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

mein fuß geht richtig. ich will dich loben, herr, in den versammlungen.

Danska

min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein schauspiel aus dir machen,

Danska

dænger dig til med skarn og vanærer dig, ja sætter dig i gabestok.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und sprach: "wahrlich, ich will dich segnen und vermehren."

Danska

"sandelig, jeg vil rigeligt velsigne dig og rigeligt mangfoldiggøre dig."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.

Danska

jeg støder dig bort fra din stilling og styrter dig fra din post.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"

Danska

hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

denn ich will dich belagern ringsumher und will dich ängsten mit bollwerk und will wälle um dich aufführen lassen.

Danska

jeg lejrer mig mod dig som david; jeg opkaster volde om dig, og bolværker rejser jeg mod dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der herr.

Danska

frygt ikke for dem, thi jeg er med dig for at frelse dig, lyder det fra herren."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und er sprach zu mir: gehe hin; denn ich will dich ferne unter die heiden senden!

Danska

og han sagde til mig: drag ud; thi jeg vil sende dig langt bort til hedninger."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber das haus israel will dich nicht hören, denn sie wollen mich selbst nicht hören; denn das ganze haus israel hat harte stirnen und verstockte herzen.

Danska

men israels hus vil ikke høre dig, thi de vil ikke høre mig; thi hele israels hus har hårde pander og stive hjerter.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so fürchte dich nun nicht; denn ich bin bei dir. ich will vom morgen deinen samen bringen und will dich vom abend sammeln

Danska

frygt ikke, thi j eg er med dig! jeg bringer dit afkom fra Østen, sanker dig sammen fra vesten,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

Danska

se, jeg vil være med dig og vogte dig, hvorhen du end går og føre dig tilbage til dette land; thi jeg vil ikke forlade dig, men opfylde alt, hvad jeg har lovet dig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.

Danska

kongen sagde nu til barzillaj: "følg med mig, jeg vil sørge for, at du i din alderdom får dit underhold hos mig i jerusalem!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"ich will dich unterweisen und dir den weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen augen leiten."

Danska

jeg vil lære dig og vise dig, hvor du skal gå, jeg vil råde dig ved at fæste mit Øje på dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und will meinen zorn über dich schütten; ich will das feuer meines grimmes über dich aufblasen und will dich leuten, die brennen und verderben können, überantworten.

Danska

jeg vil udøse min vrede over dig, blæse min harmes ild op imod dig og give dig i grumme menneskers hånd, som er mestre i at tilintetgøre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und der herr erschien ihm in derselben nacht und sprach: ich bin deines vaters abrahams gott. fürchte dich nicht; denn ich bin mit dir und will dich segnen und deinen samen mehren um meines knechtes abraham willen.

Danska

samme nat åbenbarede herren sig for ham og sagde: "jeg er din fader abrahams gud; frygt ikke, thi jeg er med dig, og jeg vil velsigne dig og gøre dit afkom talrigt for min tjener abrahams, skyld!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber ich will dir ein gebiß ins maul legen, und die fische in deinen wassern an deine schuppen hängen und will dich aus deinem strom herausziehen samt allen fischen in deinen wassern, die an deinen schuppen hangen.

Danska

jeg sætter kroge i kæberne på dig og lader dine strømmes fisk hænge ved dine skæl og drager dig op af dine strømme med alle deres fisk, som hænger ved dine skæl.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der herr zebaoth hat bei seiner seele geschworen: ich will dich mit menschen füllen, als wären's käfer; die sollen dir ein liedlein singen!

Danska

hærskarers herre har svoret ved sig selv: jeg vil fylde dig med mennesker som græshopper, og de skal istemme vinperserråbet over dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber du, mein knecht jakob, fürchte dich nicht, und du, israel, verzage nicht! denn siehe, ich will dir aus fernen landen und deinem samen aus dem lande seines gefängnisses helfen, daß jakob soll wiederkommen und in frieden sein und die fülle haben, und niemand soll ihn schrecken.

Danska

frygt derfor ikke, min tjener jakob, vær ikke bange, israel; thi se, jeg frelser dig fra det fjerne og dit afkom fra deres fangenskabs land; og jakob skal vende hjem og bo roligt og trygt, og ingen skal skræmme ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,788,508,665 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK