You searched for: imperativen satz als allgemeinen satz übersetzen (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

imperativen satz als allgemeinen satz übersetzen

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

folgenden satz als letzten hinzufügen:

Danska

endvidere tilføjes følgende:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die gerichte der gemeinschaft würden die verteidigungsrechte als allgemeinen grundsatzdes gemeinschaftsrechts anerkennen.

Danska

fællesskabets domstole anerkender indsigelsesrettighederne som et generelt princip ifællesskabslovgivningen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb kann ich ihre Äußerung nur als allgemeinen appell an alle kolleginnen und kollegen verstehen.

Danska

derfor kan jeg kun opfatte deres ytring som en generel opfordring til alle kolleger.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich möchte ihre aufmerksamkeit ergänzend zum ansatz des berichterstatters auf den sonntag als allgemeinen ruhetag lenken.

Danska

som et supplement til ordførerens synspunkt vil jeg gerne anmode om, at man er opmærksom på søndagen som en fælles hviledag.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

daneben enthält sie als allgemeinen grundsatz das verbot, personen eingeschränkter mobilität die beförderung zu verweigern.

Danska

det knæsætter også det generelle princip om, at befordring af bevægelseshæmmede ikke kan afslås.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kläger des ausgangsverfahrens und der rat führen als allgemeinen grundsatz des gemeinschaftsrechts zunächst den grundsatz des vertrauensschutzes an.

Danska

bestemmelserne, som i almenhedens interesse sigter mod at afhjælpe situationen med overskud på mælkemarkedet, berører ikke selve kernen i ejendomsretten og i retten til fri erhvervsudøvelse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 6 enthält als allgemeinen grundsatz das verbot, personen eingeschränkter mobilität die beförderung zu verweigern.

Danska

artikel 6 knæsætter det generelle princip, at bevægelseshæmmede ikke kan nægtes befordring.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich hatte dar um gebeten, einen satz als stimmerklärung sagen zu dürfen.

Danska

ej heller tror jeg, at det har nogen mening at pege på den fantastiske »deltagelse på lige fod i det politiske system« over for de fattige og marginaliserede! rede!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4. individuelle erhöhungen über den allgemeinen satz hinaus, je nach alter und entsprechend einem durchschnittlichen jährlichen anstieg um 2 %;

Danska

disse varierer alt efter depågældendes alder og svarer til en gennemsnitlig revaluering på 2 % på årsbasis.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in bezug auf innovative quellen der entwicklungsfinanzierung bleibt es in dem dokument bei einem allgemeinen satz über die notwendigkeit, ausführlicher auf diese fragen einzugehen.

Danska

med hensyn til innovative kilder til udviklingsfinansiering nøjes dokumentet med en generel sætning om nødvendigheden af at gå nærmere ind på disse spørgsmål.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

etwas niedriger als allgemein ange­nommen.

Danska

arbejdsgiverorganisationerne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies hat sich als allgemein erfolgreiche formel erwiesen.

Danska

dette har generelt vist sig at være en vellykket fremgangsmåde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der generalsekretÄr bezeichnet den verhandlungsverlauf als allgemein positiv.

Danska

generalsekretæren oplyste, at forhandlingerne som helhed forløb positivt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

absatz 1 satz 1 schreibt als allgemeinen grundsatz fest, dass dem antragsteller eine ärztliche untersuchung zu gestatten ist, um der asylbehörde ein medizinisches gutachten als begründung für seinen antrag vorlegen zu können.

Danska

i stk. 1, første punktum, fastsættes det almene princip, at ansøgeren skal kunne få foretaget en lægeundersøgelse med henblik på at forelægge den besluttende myndighed en lægeerklæring, der kan understøtte vedkommendes ansøgning.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allgemein bekannt sein. eine sorte gilt als allgemein bekannt, wenn sie

Danska

almindelig kendt, en sort anses for at være almindelig kendt, hvis

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ebenso wenig wird auf das problem der zahlreichen ausnahmen vom system der allgemeinen sätze oder auf die frage eingegangen, ob der anwendungsbereich ermäßigter sätze aus umweltschutzgründen ausgedehnt werden sollte.

Danska

det vil heller ikke tackle problemet med de adskillige undtagelser fra de generelle satsrammer eller spørgsmålet om at udvide anvendelsesområdet for nedsatte satser til miljømæssige formål.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als allgemein zugängliches fernsehprogramm gilt nur ein programm, das in mehr als zwei drittel der haushalte tatsächlich empfangbar ist.

Danska

kun kanaler, som kan modtages af mere end 2/3 af alle husstande, anses for at være alment tilgængelige.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(10) der transparenz und einfachheit halber wird vorgeschlagen, den einheitlichen mwst.-satz als feste größe zu bestimmen.

Danska

(10) men henblik på åbenhed og forenkling foreslås det at fastsætte den ensartede momssats som en fast procentdel.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aufgrund dieser hohen menschlichen kosten ist nachtarbeit eine besonders große unannehmlichkeit; eine verringerung wird als allgemein wünschenswert erachtet.

Danska

rent menneskeligt gør denne store belastning natarbejde til den værste af disse ulemper, og der er almindelig enighed om, at en nedskæring heraf er ønskelig.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"forschungsergebnisse zeigen, dass sehr alte menschen ihre eigene lebensqualität häufig besser einschätzen, als allgemein anerkannt wird.

Danska

forskning har vist, at selvoplyst livskvalitet hos meget gamle mennesker ofte er meget bedre end den generelle opfattelse.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
8,043,700,126 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK