Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
so machen wir es.
det er sådan, vi gør det.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ren freunden in brasilien nicht mehr sagen, wie wir es gerne haben möchten oder was wir besser machen könnten.
mine damer og herrer, vi må her i europa passe på, at vi ikke fremkalder blot det mindste indtryk af indblanding i vore aftalepartneres indre anliggender.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diesem sinne sähen wir es gerne, wenn ein eigener fischereiausschuß geschaffen würde.
i denne forbindelse ville vi hilse det med glæde, hvis der en gang i fremtiden
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das gutachten ist jedoch nicht so hieb- und stichfest, wie wir es gerne hätten.
denne udtalelse er imidlertid ikke så skudsikker eller vandtæt, som vi kunne ønske os.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
daher würden wir es gerne sehen, dass das parlament die frage kommission oder rat genau prüft.
derfor foretrækker vi parlamentarisk kontrol i spørgsmålet om kommissionen versus rådet.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
deshalb hätten wir es gerne gesehen, wenn bei der firmengröße ein schwellenwert von 20 beschäftigten festgelegt worden wäre.
derfor havde vi gerne set, at der var blevet fastsat en skillelinje på 20 medarbejdere i forbindelse med virksomhedens størrelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bisher ist es nicht immer so einfach, wie wir es gerne hätten oder wie wir es nur allzu gerne glauben wollen.
det er stadig ikke altid så nemt, som vi kunne tænke os, og i hvert fald ikke så lyserødt, som vi sommetider forestiller os.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
schade, denn angesichts des schrecklichen ausmaßes dieser katastrophe hätten wir es gerne akzeptiert, wenn sie auch für uns gesprochen hätte.
det er en skam, for i betragtning af det skrækkelige omfang, denne katastrofe har fået, havde vi gerne accepteret, at hun også talte for os.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
aus den neuesten ereignisse wird klar, am deutlichsten in mostar, daß die sich die dinge nicht so gut entwickeln, wie wir es gerne hätten.
vi bør også udsende et ganske klart signal om, at der er gjort en stor indsats i mostar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davignon. — (fr) wir verfügen noch nicht über an gaben, die so genau sind, wie wir es gerne hätten.
kommissionen mener, at eftersom sagen behandles inden for bredere europæiske rammer med det europæiske fællesskabs deltagelse, medvirken og samarbejde, vil dens indblanding i denne sag ikke hidføre væsentlige fordele.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
natürlich geht der text nicht so weit, wie wir es gern gesehen hätten.
teksten går selvfølgelig ikke nær så langt, som vi havde ønsket.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
beschränken wir uns auf diesen vorschlag, so sähen wir es gerne, wenn die kommission einige der ihr vorgelegten Änderungsanträge annimmt und einige der wesentlichen punkte ihres vorschlags überdenkt.
vi er i det dilemma, at hvis jeg accepterer ændringsforslag, som er fornuftige og ønskværdige, men som ikke har mulighed for at blive accepteret af rådet, risikerer vi, i stedet for at forbedre vor stilling, at rådet tvinger sin fælles holdning, som det er nået frem til med enstemmig hed, igennem over for kommissionen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der zweite punkt ist ebenfalls, daß wir in der zwischen zeit natürlich damit leben müssen, daß es eben nicht so ist, wie wir es gerne hätten und daß wir moderieren müssen.
det andet punkt er ligeledes, at vi i meuemtiden naturlig vis bliver nødt til at leve med, at det netop ikke er sådan, som vi gerne ville have det, og at vi må skrue ned.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verfügbaren mittel wurden selten frühzeitig genug garantiert, um die beiträge soweit in die zukunft planen zu können, wie wir es gerne getan hätten, wodurch eine gewisse improvisation notwendig wurde."
som afslutning på denne vurdering af ordningens effektivitet må omtales den kritik, der er blevet rettet mod den fra forskellig side ved ordningens begyndelse, gående ud på, at ordningen ikke var nogen egentlig fællesskabsorienteret foranstaltning, i og med at den tilgodeså tosidede forbindelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er sähe es gern, wenn wir mehr täten, aber er weiß, daß wir es zur zeit mangels verfügbarer mittel nicht können.
hvis kommissionen tror, at den kan feje dette til side med henvisning til indførelsen af det definitive momssystem, tager den fejl.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zahlen sind möglicherweise nicht ganz so exakt, wie wir es gerne hätten, aber der schaden wird ständig größer, das amazonasgebiet hat sogar schon einen märtyrer, chico mendes, und es hat einen propheten, herrn muntingh.
måske er det en overdrivelse at sige, at amazonlandets urskov er verdens lunge, men i hvert fald ikke at sige, at det er en naturskat, der bør forsvares.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da wir jedoch bald in einem gemeinsamen markt ohne binnengrenzen leben werden, hätten wir es gerne gesehen, wenn dänische arbeitnehmer, die in anderen eg-ländern mit asbest hantieren müssen, auch dort in den genuß der gleichen schutzvorschriften kämen.
minus de godt 35 mio. ecu, som blev fremført til regnskabsåret 1990, bortfaldt der i 1989 bevillinger til et beløb af næsten 11,9 mio. ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was die situation in malaysia betrifft - dazu hat glaube ich herr bertens das wort geführt - würden auch wir es gerne sehen, daß angelegenheiten, die das gesetz zur inneren sicherheit betreffen, weiterhin mit der malaysischen regierung besprochen werden können.
med hensyn til situationen i malaysia - som jeg mener, at hr. bertens er ordfører for - så vi også geme, at sager, der vedrører loven om den indre sikkerhed, fortsat kan diskuteres med den malaysiske regering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir müssen uns jetzt überlegen, ob wir es, wenn wir am mittwoch immer diese 260-stimmen-ab-stimmungen haben, nicht so machen, daß wir die erklä rungen zur abstimmung nachher abgeben lassen, damit wir überhaupt die stimmen zusammenhalten.
de har alle så travlt med i hele resten af europa at holde lidenskabelige taler om nødvendigheden af en euro pæisk union, at de glemmer at komme her for at stemme.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dennoch sähen wir es gern, wenn auch die kommission einen bericht vorlegen würde, und die haushaltsmittel für bildung und beratung im bereich der menschenrechte und für projekte, wie die rehabilitation der opfer von folterungen, wie sie z.b. in kopenhagen verwirklicht werden, erhöht würden.
jeg tænker f. eks. på avs-landene. det er pinligt for europa, når man er sammen i den tetiske forsamling, at gøre avs-landene opmærksom på deres pligt med hensyn til menneskerettighederne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: