Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diese regierungen sind mitverantwortlich.
disse regeringer bærer en del af ansvaret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
von nun an sind wir alle mitverantwortlich.
fra nu af er vi alle medansvarlige.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
europa ist für dieses scheitern mitverantwortlich.
europa bærer sin del af skylden for denne fiasko.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die begleittherapie mit heparin kann hierbei mitverantwortlich sein.
samtidig behandling med heparin kan bidrage til blødning.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wenn nicht, wird das europäische parlament mitverantwortlich sein.
i modsat fald vil europa-parlamentet bære en del af skylden.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
3.2.4 selbstständig, selbstverantwortlich und mitverantwortlich leben
3.2.4 et selvstændigt og uafhængigt liv baseret på medansvar
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir sind mitverantwortlich und abhängig, wir sind beteiligte und betroffene.
vi både skaber begivenhederne og bliver berørt af dem.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die eg ist in hohem maße für das verschwinden der tropenwälder mitverantwortlich.
det europæiske fællesskab har et stort ansvar for tropeskovenes forsvinden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch die entwicklung im fernsehbereich ist mitverantwortlich für die lage in der filmindustrie.
udviklingen i tv-sektoren er i øvrigt ikke uden virkning for udviklingen inden for filmindustrien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese industrie ist für die gegenwärtige generelle verknappung der ressourcen mitverantwortlich.
denne sektor er også ansvarlig for den generelle nedgang i fiskeressourcerne.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die verantwortlichen für die landwirtschaft müssen für eine nahrungsmittelpolitik mitverantwortlich gemacht werden.
derfor offentliggjorde kommissionen i 1996 en grønbog om hindringerne for den transnationale mobilitet i uddannelsen og forskningen med henblik på at fremkalde en bred offentlig debat og udvikle handlingsveje til at fjerne disse hindringer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herr santer hat es nicht nur akzeptiert, sondern sich auch für mitverantwortlich erklärt.
parlamentet foreslog den nye formand ordningen med høring i de forskellige parlamentariske udvalg.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher war diese politik mitverantwortlich für eine verschärfung der Überschusssituation auf einigen gemeinschaftsmärkten.
for det første foreslås det at styrke bestemmelserne i direktiv 75/268/ eØf.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der tourismusbezogene verkehr ist mitverantwortlich für das aussterben von tierarten und die zerstörung natürlicher lcbcnsräumc.
turismerelateret biltrafik kædes sammen med ødelæggelsen af dyrelivet og deres levesteder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber auch die nationalen und europäi schen behörden sind mitverantwortlich für die gestaltung einer angemessenen politik.
for - hvordan vil fagforeningerne beskæftigede i forhold til den investerede forholde sig til udviklingen på ar kapital.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dieses vorhaben kann nur erfolg haben, wenn alle beteiligten akteure einbezogen werden und mitverantwortlich sind.
dette projekt kan kun lykkes, hvis alle berørte aktører inddrages og gøres ansvarlige.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn die haushaltslinie für entschädigungen und hilfen sei ge strichen worden, und mitverantwortlich dafür sei auch das parlament.
det synes der for en smule dramatisk, at kommissionen skal minde dem om det og muligvis endda bede dem om igen at ind føre denne post i budgettet for næste år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher ist die kommission gemäß artikel 205 des vertrages, demzufolge die kommission den haushaltsplan ausführt, für den mechanismus mitverantwortlich geworden.
kommissionen er dermed blevet medansvarlig for mekanismen efter traktatens artikel 205, ifølge hvilken kommissionen skal gennemføre budgettet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir freuen uns über diesen weg und über diesen bericht, fühlen uns als mitarbeiter und mitverantwortliche.
jeg vil undlade at karakterisere sektoren her og nu; det blev allerede gjort i oktober sidste år i cravinhobetænkningen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: