Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bis schieflagen zurechtgebogen sind.
indtil det, der er skævt, er rettet ud.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
allerdings bestehen noch einige schieflagen.
væsentlige aspekter står imidlertid tilbage.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hier haben wir extreme schieflagen bei den arbeitsbedingungen.
her er der enorme uligheder i arbejdsbetingelserne.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gemeinsam auf eine geordnete beseitigung globaler schieflagen hinarbeiten;
samarbejde om at fjerne de globale ubalancer
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch konjunkturelle schieflagen dürfen nicht zur aufweichung missbraucht werden.
heller ikke dårlige konjunkturer må misbruges til at opbløde kriterierne.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
diese schieflagen lassen sich auch an der gegenwärtigen problematik der indikatoren ablesen.
disse aspekter kommer også til udtryk i den aktuelle problemstilling vedrørende indikatorer.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
• schieflagen der anbieterstruktur, staatlich oder verbandlich subventionierte büdungsträger treffen auf private träger.
forskydninger i udbudsstrukturen: uddannelsesinstitutioner, der støttes af det offentlige eller af større organisationer, influerer også på de private uddannelsesinstitutioner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die arbeitslosenquoten und die steuerlichen schieflagen weisen darauf hin, dass viel getan werden kann, um die derzeitige situation zu verbessern.
arbejdsløshedens omfang og de skattemæssige ubalancer vidner om, at der kan gøres meget for at rette op på den aktuelle situation.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
allerdings kann die gefahrkünftiger schieflagen der öffentlichen finanzen als folge der zwar spät, dann aber rasch einsetzenden auswirkungen der bevölkerungsalterung nicht ausgeschlossen werden.
det kan imidlertid ikke udelukkes, at der er risiko for fremtidigeubalancer i de offentlige finanser som følge af forsinkede, men voldsomme virkninger af befolkningsaldringen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spektakuläre schieflagen in der branche, etwa der us-amerikanischen aig oder jüngst ambac, sind nicht durch die klassische versicherungstätigkeit, sondern durch bankähnliche absicherungsgeschäfte entstanden.
det var ikke forsikringsaktiviteter, men banklignende forretninger risikoafdækning, der udløste flere dramatiske krisetilfælde i branchen, bl.a. hos amerikanske aig eller senest ambac.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falls finanzinstitute trotz all dieser maßnahmen in eine schieflage geraten, müssen die behörden unter umständen eingreifen.
hvis de finansielle institutioner på trods af alle disse tiltag kommer i problemer, bliver det måske nødvendigt for de offentlige myndigheder at gribe ind.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: