You searched for: vergällungsmittel (Tyska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

vergällungsmittel

Danska

denatureringsmiddel

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

(liste der vergällungsmittel)

Danska

(liste over denatureringsmidler)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) der absatz über das italienische vergällungsmittel wird wie folgt abgeändert:

Danska

b) afsnittet, der indeholder den italienske denaturering, er ændret i overensstemmelse med følgende:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anhang 8 waren, für die ernährung ungenießbar gemacht (liste der vergällungsmittel)

Danska

bilag 8 varer, der er uegnet til fortæring (liste over denatureringsmidler)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zu diesem zweck ist eine verbindliche liste der vergällungsmittel aufzustellen, die bestimmte merkmale aufzuweisen haben.

Danska

11.04 c i, salt (stensalt. havsalt og bordsalt), ren natriumklorid, også opløst i vand, denatureret, under pos. 25.01 a ii a), albumin, gjort uegnet til menneskeføde, under pos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er hat dies spätestens 30 tage nach der zulassung mit genauen angaben über zusammensetzung und menge der vergällungsmittel der kommis­sion mitzuteilen.

Danska

medlemsstaten skal inden 30 dage efter tilladelsen give kommissionen nøjagtige oplysninger om denatureringsmidlernes sammensætning og mængde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abweichend von artikel 16 kann jeder mitgliedstaat die verwendung von nicht in spalte 4 der genannten tabelle aufgeführten vergällungsmittel zulassen.

Danska

uanset artikel 16 kan hver medlemsstat give midlertidig tilladelse til anvendelse af denatureringsmidler, der ikke er nævnt i kolonne 4 i tabellen i nævnte artikel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das blutmehl und das fischmehl können als vergällungsmittel angesehen werden, die lediglich das milchpulver für die menschliche ernährung ungeeignet machen.

Danska

blod- og fiskemelet kan betragtes som et denatureringsmiddel. der gør skummetmælkspulveret uegnet til menneskeføde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

solche waren gelten als für die ernährung ungenießbar gemacht, wenn die mischung aus zu vergällendem erzeugnis und vergällungsmittel homogen ist und die bestandteile der mischung in wirtschaftlich sinnvoller weise nicht mehr getrennt werden können.

Danska

de pågældende varer formodes at være uegnede til fortæring, når varen og denatureringsmidlet udgør en homogen blanding, og det ikke er økonomisk rentabelt at adskille blandingen.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

kommt innerhalb von höchstens 18 monaten nach eingang der mitteilung beider kommission keine stellungnahme des ausschusses zugunsten der aufnahme des betreffenden vergällungsmittels in einen der anhänge dieser verordnung zustande, darf das vergällungsmittel nach ablauf dieser frist in keinem mitgliedstaat mehr anerkannt werden.

Danska

i tilfælde af at udvalget ikke inden for en periode på højst 18 måneder regnet fra den dato, hvor kommis­sionen modtager oplysninger om de anvendte denatureringsmidler, har besluttet at optage disse i et af bilagene til denne forordning, kan de pågældende denatureringsmidler efter udløbet af fristen ikke længere anvendes af nogen medlemsstat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

waren, für die ernährung ungenießbar gemacht, die aufgrund ihrer beschaffenheit zu einer zolltariflichen abgabenbegünstigung zugelassen sind, sind im anhang 8 unter bezugnahme auf die position aufgeführt, ebenso die beschreibung und mengenangaben der zugelassenen vergällungsmittel.

Danska

de varer, der er uegnet til fortæring, og som er genstand for toldlempelser på grund af deres art, er opført i bilag 8 med henvisning til den position, de hører under, med angivelse af navnet på og mængden af de denatureringsmidler, der er anvendt.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alcohol denat. ist ethylalkohol, der mit einem oder mehreren vergällungsmitteln entsprechend der nationalen gesetzgebung eines jeden eu-mitgliedstaates vergällt wird.

Danska

alcohol denat. er ethylalkohol, der er denatureret med et eller flere denatureringsmidler i overensstemmelse med den nationale lovgivning i de enkelte eu-medlemsstater.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,661,529 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK