You searched for: was der bauer nicht kennt, frisst er nicht (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

was der bauer nicht kennt, frisst er nicht

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

in den niederlanden sagt man: was der bauer nicht kennt, das frißt er nicht, und auch: unbekannt, unverlangt.

Danska

i nederlandene siger man: hvad bonden ikke kender, det kan han ikke lide, og også: hvad man ikke kender, holder man ikke af.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

für den fall, daß die Änderungsanträge 39 und 14 nicht angenommen werden, wird der bauer nicht mehr herr im eigenen stall sein.

Danska

for det tilfælde at ændringsforslag nr. 39 og 14 ikke vedtages, vil landbrugeren ikke længere være herre i egen stald.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

natürlich kann man noch weitergehen, denn eine solche anzeige kann dazu führen, daß der telefonbenutzer grundsätzlich keinen telefonanruf annehmen will, dessen anrufer er nicht kennt.

Danska

man kan naturligvis gå endnu videre, for en sådan nummerviser kan føre til, at abonnenterne principielt ikke vil tage telefonen, hvis de ikke kender den, der ringer op.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

der präsident. - meines erachtens war das, was der berichterstatter sagte, ganz klar: er sagte lediglich, es gebe keine stellungnahme des ausschusses, weil der ausschuß nicht zusammengetreten sei. mehr sagte er nicht.

Danska

men som fru ewing har sagt, tror jeg, at denne diskussion basalt set er en diskussion mellem fiskerne og den britiske regering, snarere end en diskussion mellem fiskerne og kommissionen, for så vidt angår dette specielle forslag.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn wir jedoch einmal genauer betrachten, was der bürger heutzutage in der europäischen union tun kann, wie er einfluß auf die entscheidungsfindung nehmen kann, dann hat er nicht besonders viele möglichkeiten.

Danska

hvis vi imidlertid undersøger, hvad en borger kan gøre i den europæiske union af i dag, hvorledes han eller hun kan påvirke beslutningsprocessen, har han eller hun ikke særlig mange muligheder.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ich akzeptiere, was der herr abgeordnete sagte, dass wir sehr darauf bedacht sein müssen, dass bei diesem dialog tatsächlich gewisse fortschritte erzielt werden und er nicht zu einem, wie er es nannte, akt der komplizenschaft mit der missachtung der menschenrechte gerät.

Danska

jeg er enig i, som det ærede medlem sagde, at vi skal sikre os, at dialogen faktisk fører til fremskridt, og at den ikke udvikler sig til en meddelagtighed i misbrug af menneskerettigheder, som han sagde.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

vielmehr hat mich aufgeregt, was der kollege de gaulle gerade zum ausdruck gebracht hat, denn wenn man hier reden hält, die die europäische union in die zeit vor dem binnenmarkt zurückführen wollen, dann muss man einfach sagen, dass er nicht an die wirtschaftlichen interessen frankreichs gedacht hat.

Danska

det er snarere det, som hr. de gaulle netop har givet udtryk for, som har hidset mig op, for når man her holder taler, som vil føre eu tilbage til tiden før det indre marked, så må man ganske enkelt sige, at han ikke har tænkt på frankrigs økonomiske interesser.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

auch wenn ich die freude teile, endlich ein gewisses maß an niederlassungsfreiheit zu finden, frage ich mich immer noch, warum ein anwalt in einem anderen staat, dessen recht er nicht kennt, zugelassen werden wollte.

Danska

men selvom jeg deler glæden over, at man endelig har fået et vist spillerum med hensyn til etableringsfrihed, spørger jeg stadig mig selv, hvorfor en advokat skulle tage hen og indskrive sig i advokatstanden i en anden medlemsstat, hvis ret han ikke kender.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die sozialcharta ist zu mager, doch noch schlimmer ist, daß wir als parlament darauf keinerlei einfluß haben, um sie zu verbessern, und demzufolge sind wir völlig davon abhängig, was der rat damit vorhat, oder sogar von einem einzigen minister oder ratspräsidenten, der beschließen kann, daß er nicht damit einverstanden ist.

Danska

for det første tager det indre marked ikke blot sigte på økonomisk vækst, dvs. profit til arbejdsgiverne, men også på øget beskæftigelse, altså til gavn for arbejdstagerne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wir leben jetzt nicht in einer gesellschaft, in der — wenn ich das am beispiel der französischen revolution klarmachen darf — ein wohlfahrtsausschuß erklärt, was der einzelne zu sich nehmen kann und was er nicht zu sich nehmen sollte, weil er es nicht nötig hat.

Danska

da nu de andre punkter ikke blev behandlet, kom jeg herhen fra vor bygning på rekordtid, og mere kan jeg ikke gøre, det kan jeg altså ikke!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies gilt insbesondere für diejenigen erzeugnisse, die er nicht kennt. dieses vertrauen könnte schwinden, wenn der verdacht entsteht, daß nichtkonforme erzeugnisse in einem anderen mitgliedstaat auf den markt gebracht werden, ohne daß die technischen spezifikationen beachtet wurden, und anschließend frei verkehren können, wenn ein angemessenes verfahren zur ermittlung und ahndung falscher konformitätserklärungen fehlt,wenn kein vertrauen in die kontrollen an den außengrenzen besteht oder wenn die testverfahren in einigen mitgliedstaaten nicht angemessen überwacht werden.

Danska

før programmet for det indre marked var der en adskillelse af de nationale markeder på grund af kvantitative handelsrestriktioner og direkte for bud mod konkurrence fra ikke-nationale leverandører (vejgodstrafik) eller fortrinsbehandling af nationale leve randører (lufttransport).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sieglerschmidt, berichterstatter. — zunächst zum an trag nr. 4: ich lehne ihn ab, obwohl er etwas weniger radikal ist als der antrag nr. 11, weil auch er nicht dem entspricht, was der rechtsausschuß eindeutig ge wollt hat.

Danska

underudvalget, for det første, men også det politiske udvalg har arbejdet på denne betænkning i 2 år på utallige møder, hvorunder alle de politiske grupper har ydet deres indsats. jeg må sige, at de har været meget objektive og meget samarbejdsvillige.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

b) die regel des wohnsitzlandes des verbrauchers führt zu einer starken einschränkung des angebots — oder besser gesagt, der zugangsmöglichkeit des verbrauchers zu den diensten eines in einem anderen land ansässigen anbieters: dem kreditgeber widerstrebt es im allgemeinen, einen vertrag nach einem recht abzuschließen, das er nicht kennt, wohl wissend, dass er im falle einer streitigkeit auf rechtlichen beistand im ausland zurückgreifen und eine fremde sprache verwenden muss;

Danska

b) udbuddet begrænses kraftigt af princippet om, at forbrugerens bopælsland har den retlige kompetence, eller formuleret bedre, forbrugerens mulighed for at bruge tjenester ydet af en långiver med bopæl i et andet land. långivere viger ofte tilbage fra at udarbejde aftaler, som er underlagt en ret, der er dem ukendt, idet de erkender, at hvis der opstår stridigheder, skal de søge juridisk bistand i udlandet og anvende et sprog, der ikke er deres eget,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich habe die kommission ständig auf gefordert, ihre konten offenzulegen und uns - und das dürfte mit der modernen technologie bestimmt möglich sein - die finanziellen folgen der von ihr vorgelegten vorschläge aufzuzeigen, und zwar nicht nur hinsichtlich der einsparungen der europäischen gemeinschaft, sondern auch hinsichtlich der dadurch entstehenden kosten, die den mitgliedstaaten entstehen und unweigerlich und ungeachtet dessen, was der amtierende ratspräsident heute sagte - und ich vermute, daß er nicht einmal selber glaubte, was er sagte -, dazu anlaß geben werden, die gemeinsame agrarpolitik zu renationalisieren. nalisieren.

Danska

jeg tænker naturligvis på den nationale støtte, der er udbetalt i de forskellige medlems stater, og deres forskellige udviklingstrin, inflationsrater, rentesatser, afstand fra markedet, klima og produktmix.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,025,471,626 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK