Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
welche temperaturen sind beim tiefgefrieren einzuhalten?
hvilke temperaturer skal overholdes ved frysning?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
worüber schreibt ihr denn?
hvad skriver i om?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
was hattet ihr nun zu der zeit für frucht? welcher ihr euch jetzt schämet; denn ihr ende ist der tod.
hvad for frugt havde i da dengang? ting, ved hvilke i nu skamme eder; enden derpå er jo død.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihr befürworter des sozialmodells – wo wart ihr denn damals?
hvor var fortalerne for socialmodellen henne dengang?
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und er sprach zu ihnen: wie vernehmet ihr denn nichts?
og han sagde til dem "hvorledes forstå i da ikke?"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?
har i aldrig spurgt de berejste og godkendt deres beviser:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so ihr denn das geringste nicht vermöget, warum sorgt ihr für das andere?
formå i altså ikke engang det mindste, hvorfor bekymre i eder da for det øvrige?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habt ihr denn so viel umsonst erlitten? ist's anders umsonst!
have i da prøvet så meget forgæves? hvis det da virkelig er forgæves!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir möchten gerne von der kommission wissen, was ihr denn die gewißheit gibt, daß diese krankheit sich nicht
spørgsmål nr. 89 af de vries: afstemninger i rådet i henhold til fællesakten ten
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie könnt ihr denn mit der eu über menschenrechte reden, das geht am ende nur gegen euch, weil sie sich einmischen.
hvordan i alverden kan i tale om menneskerettigheder med eu? det vil give bagslag i sidste ende, når eu begynder at blande sig.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein vater seine kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet
ligesom i vide, hvorledes vi formanede og opmuntrede hver enkelt af eder som en fader sine børn
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und er sprach zu ihnen: verstehet ihr dies gleichnis nicht, wie wollt ihr denn die andern alle verstehen?
og han siger til dem: "fatte i ikke denne lignelse? hvorledes ville i da forstå alle de andre lignelser?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
was versucht ihr denn nun gott mit auflegen des jochs auf der jünger hälse, welches weder unsre väter noch wir haben können tragen?
hvorfor friste i da nu gud, så i lægge et Åg på disciplenes nakke, som hverken vore fædre eller vi have formået at bære?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jesus antwortete: ich habe euch gesagt, daß ich es sei. suchet ihr denn mich, so lasset diese gehen!
jesus svarede: "jeg har sagt eder, at det er mig; dersom i da lede efter mig, så lader disse gå!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
deshalb bedaure ich, daß so wenige kollegen anwesend sind, denn wenn wir abgeordneten in diskussionen gefragt wurden: „habt ihr denn überhaupt etwas zu
formanden. — i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, andet afsnit, i forretningsordenen, har jeg mod-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der abgeordnete mäher hat völlig recht, wenn er fragt: was tut ihr denn für den einzelnen bürger, für seine entwicklung, für seine erziehung?
nu skal jeg forsøge at finde en fornuftig balance mellem den af dem forventede korte taletid og mængden af spørgsmål til mig og de dertil knyttede forventninger til et svar. jeg kan måske starte med den konstatering, at det drejer sig om et flerårsprogram, et handlingsprogram, som bestemt er ærgerrigt, men ikke skal være utopisk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.
som frie, og ikke som de, der have friheden til ondskabs skjul, men som guds tjenere.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die länder der dritten welt werden darauf leicht antworten können, wie sie es ja auch schon während der konferenz in kyoto getan haben: „aber was macht ihr denn bei euch?
såtidspunktet for korn går nu fra august til oktober for vinterkorn, fra februar til april for forårskorn, og høsten strækker sig over 45 måneder.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber wenn ihr glaubtet, was ihr sagt, hättet ihr schon einen mißtrauensantrag gegen die kommission stellen, den rat attackieren müssen, denn das unglück ist ja zum großen teil schon geschehen, und dieses parlament hat es gewiß nicht verhindern können, obwohl es doch immer wieder klagen und guten willen für die zukunft äußert, das dann aber regelmäßig auf jegliche ernste initiative verzichtet, dank eurer parteilichen bindungen, eurer clanverpflichtungen, dank einer hintanstellung eurer ideale, dank der
dersom i troede på, hvad i siger, burde i allerede have stillet mistillidsvotum til kom missionen og have angrebet rådet, fordi ondet allerede for en stor del er fuldbragt, og det har parlamentet bestemt ikke kunnet forhindre, skønt det hvert øjeblik udtrykker beklagelser og gode hensigter for fremtiden, men siden regelmæssigt afstår fra ethvert alvorligt initiativ på grund af jeres solidaritet med parti og klan, på grund af afskrivningen af jeres idealer og solidariteten med jeres inter
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: