Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die ersuchte behörde teilt der ersuchenden behörde unverzüglich mit, was aufgrund des zustellungsersuchens veranlasst wurde und insbesondere, an welchem tag die verfügung oder entscheidung dem empfänger übermittelt wurde.
den bistandssøgte myndighed underretter omgående den bistandssøgende myndighed om, hvordan anmodningen om meddelelse er blevet fulgt op, og navnlig om den dato, hvor afgørelsen eller retsakten er blevet sendt til modtageren.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) die ersuchte behörde bestätigt alsbald, spätestens jedoch innerhalb von sieben tagen nach eingang, schriftlich den eingang des zustellungsersuchens.
1. den myndighed, der anmodes om bistand, bekræfter skriftligt modtagelsen af anmodningen om meddelelsen hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest syv dage efter modtagelsen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ersuchte behörde teilt der ersuchenden behörde unverzüglich mit, was aufgrund dieses zustellungsersuchens veranlasst worden ist, und insbesondere, an welchem tag dem empfänger die verfügung oder entscheidung übermittelt worden ist.
den myndighed, der anmodes om bistand, giver straks den myndighed, der anmoder om bistand, underretning om, hvorvidt anmodningen om meddelelse er blevet efterkommet, og især om, på hvilken dato akten eller afgørelsen er blevet fremsendt til modtageren.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) des in artikel 5 der richtlinie 76/308/ewg bezeichneten zustellungsersuchens sowie der verfügung oder entscheidung, um deren zustellung ersucht wird;
a) den i artikel 5 i direktiv 76/308/eØf omhandlede anmodning om meddelelse samt den akt eller afgørelse, hvorom der anmodes om meddelelse
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die ersuchte behörde teilt der ersuchenden behörde unverzüglich mit, was aufgrund des zustellungsersuchens veranlasst wurde, und insbesondere, an welchem tag die entscheidung oder maßnahme dem empfänger zugestellt wurde bzw. weshalb das ersuchen nicht zugestellt werden konnte.
den bistandssøgte myndighed underretter straks den bistandssøgende myndighed om, hvordan anmodningen om meddelelse er blevet fulgt op, og navnlig om den dato, hvor afgørelsen eller foranstaltningen er blevet meddelt modtageren, eller om grunden til, at det eventuelt ikke har været muligt at meddele den.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(3) die ersuchte behörde teilt der ersuchenden behörde unverzueglich mit, was auf grund dieses zustellungsersuchens veranlasst worden ist und insbesondere, an welchem tag dem empfänger die verfügung oder entscheidung übermittelt worden ist.
3 . den myndighed , der anmodes om bistand , giver straks den myndighed , der anmoder om bistand , underretning om , hvorvidt anmodningen om meddelelse er blevet efterkommet , og isaer om , paa hvilken dato akten eller afgoerelsen er fremsendt til modtageren .
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) sobald die zustellung vorgenommen wurde, teilt die ersuchte behörde der ersuchenden behörde den zeitpunkt der zustellung mit. diese mitteilung erfolgt durch rücksendung einer ausfertigung des zustellungsersuchens nach ordnungsgemäßer ausstellung der bescheinigung auf der rückseite des ersuchens.
2. så snart meddelelsen er foretaget, underretter den myndighed, der anmodes om bistand, den myndighed, der anmoder om bistand, om tidspunktet herfor, hvilket sker ved at tilbagesende den ene af de modtagne anmodninger forsynet med en forskriftsmæssig attestation herom på bagsiden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: