You searched for: zweideutigkeit (Tyska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Danish

Info

German

zweideutigkeit

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Danska

Info

Tyska

semantische zweideutigkeit

Danska

semantisk flertydighed

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

fälle von zweideutigkeit bzw.

Danska

europa-parlamentets formandskab; toret tager sig af den tekniske tilrettelæggelse af dis

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

auch muß jede zweideutigkeit ausgeschaltet werden.

Danska

der et ét synspunkt, som jeg også gerne vil tilføje.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

nun besteht die zweideutigkeit mehr als je zuvor.

Danska

dette forslag bidrager i nogen grad til dette.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

damit gibt es keine zweideutigkeit, keine unsicherheit.

Danska

så er der ingen tvetydigheder og ingen usikkerhed.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die situation ist mit einer gewissen zweideutigkeit behaftet.

Danska

ideelt set burde afgørelser kun træffes på et rent videnskabeligt grundlag, men der er også andre synspunkter at tage hensyn til.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

diese erschütternde zweideutigkeit des kremls überrascht eigentlich nicht.

Danska

denne tvetydighed fra kreml er faktisk ikke overraskende.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie sind bei mir frei von jeglicher zweideutigkeit, von jeglicher heuchelei.

Danska

de er utvetydige og uden hykleri.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ganz augenscheinlich ist die zweideutigkeit beispielsweise an der stelle des vertragstextes, die

Danska

tvetydigheden er eklatant, nir der f.eks. i henhold til traktatens tekst skal være enstemmighed inden for udenrigspolitikken, medens den, der ikke er enig, har pligt til ikke at forhindre et kvalificeret flertal i at træffe afgørelse.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

zweitens wünschen wir, daß sie in ihrer antwort jede zweideutigkeit meiden.

Danska

så må vi hver for sig spille vor rolle uden at gøre os illusioner!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

nun zur behaupteten zweideutigkeit, zum fehlen hinreichender klarheit der urteile des gerichtshofes.

Danska

vedrørende kritikken om tvetydighed, om mangel på tilstrækkelig klarhed i de domme, domstolen afsiger.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die formulierung der begründung sollte daher überarbeitet werden, um jegliche zweideutigkeit auszuschließen.

Danska

som følge heraf bør begrundelsen omformuleres, så man undgår enhver uklarhed.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die bananenverordnung, herr präsident, zeigt ein weite res mal die zweideutigkeit der kommission, die sich

Danska

jeg skal ligeledes oplyse, at kommissionen i øjeblikket arbejder med et vanskeligt emne, nemlig udarbejdelse af en med delelse til rådet om de skattemæssige instrumenter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

diese zweideutigkeit sollte durch die angabe beseitigt werden, dass auch dieser zustand darunter fällt.

Danska

denne tvetydighed bør derfor fjernes ved at specificere, at både gasform og superkritisk tilstand er omfattet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

e. in der erwägung, dass jede zweideutigkeit in den beziehungen zwischen entwicklungszusammenarbeit und einwanderung zu vermeiden ist,

Danska

e. der henviser til behovet for at undgå tvetydighed i forholdet mellem udviklingssamarbejde og indvandring,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

aber man hat dies nicht ausdrücklich, nicht deutlich sagen wollen, sondern man wollte auf die zweideutigkeit setzen.

Danska

med betænkningen gøres opmærksom på det faktum, at spredningen af demokratiske værdier fortsat møder modstand i visse dele af det kontinent.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

in einem so prekären kontext sind jede zweideutigkeit, jede halbmaßnahme, jeder interpretationsspielraum für die kommission und den gerichtshof abzulehnen.

Danska

under så usikre omstændigheder bør enhver tvetydighed, ufuldstændighed og fortolkningsmargin i forhold til kommissionen og domstolen undgås.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

durch den verweis auf artikel 2 buchstabe b entstünde eine zweideutigkeit bezüglich der unternehmen, die eine zuweisung von fahrwegkapazität beantragen dürfen.

Danska

henvisningen til artikel 2, litra b), skaber dobbelttydighed, hvad angår de jernbanevirksomheder, der har adgang til jernbaneinfrastruktur.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

das gilt für die zum thema der subsidiarität vorgeschlagene lösung, die wir als eine „absichtliche zweideutigkeit" bezeichnen können.

Danska

denne betænkning, der er udarbejdet på parlamentets initiativ, hvilket jeg af indlysende årsager kraftigt understreger, bygger på solidaritet, for så vidt som den bygger på det enkelte menneskes ønske om at bevidne sin menneskelige værdighed ved frivilligt, vederlagsfrit og anonymt at donere sine organer med det formål at redde et andet menneskes liv.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

der ewsa ist jedoch der auffassung, dass durch die zweideutigkeit des begriffs "risikokapitalmärkte" möglicherweise risiken für pensionsfonds und ihre mitglieder entstehen.

Danska

eØsu mener imidlertid, at "markeder for risikovillig kapital" er så flertydig en betegnelse, at det kunne føre til risici for pensionskasser og deres medlemmer.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,782,639,707 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK