You searched for: dem auge fern dem herzen ewig nah (Tyska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

dem auge fern dem herzen ewig nah

Engelska

out of your sight, but always close to your heart

Senast uppdaterad: 2020-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dieses göttliche licht, das dem auge, dem verstand und dem herzen erschlossen wurde, ist die welterlösung des zwanzigsten jahrhunderts.

Engelska

it is this divine light made accessible for the eye, the intellect and the heart that is the world redemption of the twentieth century.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

der verhinderte besuch 2:17 für kurze zeit, brüder, sind wir verwaist, weil ihr uns fern seid, den augen fern, nicht dem herzen; deshalb haben wir uns in größter sehnsucht umso eifriger bemüht, euch wieder zu sehen.

Engelska

2:17 but we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"gott vernichtet die seelen derer, die ihn lieben, indem er ihnen seine majestät offenbart, und er verleiht ihren herzen ewiges leben, indem er seine schönheit enthüllt. offenbart gott dem herzen eines menschen seine glorie, sodaß majestät (jelal) vorwiegt, so fühlt der mensch ehrfurcht (haybat); überwiegt gottes schönheit (jemal), so fühlt er nähe (uns) ... es gibt einen unterschied zwischen einem menschen, der im feuer der verherrlichung von gottes majestät verbrannt wird, und einem, der erleuchtet wird von seiner schönheit im licht der kontemplation."

Engelska

god annihilates the souls of those who love him by revealing his majesty and endows their hearts with everlasting life by revealing his beauty... when god manifests his glory to a man's heart so that his majesty (jelal) predominates, he feels awe (haybat), but when god's beauty (jemal) predominates, he feels intimacy (uns)...there is a difference between one who is burned by his majesty in the fire of glorification, and one who is illuminated by his beauty in the light of contemplation.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,380,806 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK