Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
er hatte wie kein zweiter erfahrung im umgang mit launischen popmusikern, war jung genug, um zu wissen, welche musik die jungen mochten, er konnte mit bodenständigen saalvermietern verhandeln und servierte den journalisten den süffigen stoff. sein kellnerjob im legendären "schwarzen ring" an der kruggasse im zürcher niederdorf lehrte ihn die kunst der dreistigkeit und der geistesgegenwärtigen hochstapelei, mit denen sich der 1,60 meter grosse pfüpf den respekt der kundschaft, eisenleger, zuhälter und huren, verschaffte.
like no other he was experienced in handling cranky rock musicians, was young enough to know what music young people were into, knew how to deal with conservative venue owners in rural areas, and he dished out the tasty stuff to journalists. his job as a waiter at the legendary schwarzer ring, a pub at the kruggasse in the niederdorf quarter of zurich, had taught him the art of brazenness and quick-witted hustling, which earned the 160-centimetres-tall pipsqueak the respect of the punters: steel fixers, pimps and whores.