You searched for: fertigstellungsanzeige (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

fertigstellungsanzeige

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

5.1 nach beendigung der montagearbeiten und nach fertigstellungsanzeige durch meva findet unverzüglich eine förmliche abnahme statt.

Engelska

5.1 after the end of the assembly work and after the notification of the completion of work by meva, a formal acceptance shall take place without delay.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

liegt dem geschäft ein werkvertrag zu grunde, so kommt der kunde mit der abnahme des werks in verzug, wenn er nicht innerhalb einer woche nach Übergabe, fertigstellungsanzeige oder rechnungsstellung die abnahme vornimmt.

Engelska

if the business transaction is based on a contract for work and services, the customer shall be deemed to default on acceptance of the work and services if he does not carry out the acceptance process within a week of handover, notification of completion or invoicing.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die abnahme gilt als erfolgt, wenn der kunde das werk nach Übergabe, fertigstellungsanzeige oder rechnungsstellung für einen zeitraum von vierzehntagen rügelos in gebrauch nimmt und bauer bei Übergabe, in der fertigstellungsanzeige oder bei rechnungsstellung auf diese folge hingewiesen hat.

Engelska

acceptance shall be deemed to have been granted if the work or service is used by the customer after handover, notification of completion or invoicing for a period of fourteen days without objections and bauer has pointed out this consequence during handover, in the notification of completion or with the invoice.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(a) unser kunde ist verpflichtet, die von uns zu liefernde ware oder die von uns zu erbringende werkleistung innerhalb von 14 tagen nach zugang der bereitstellungs- bzw. fertigstellungsanzeige abzunehmen.

Engelska

(a) our customer has to accept the deliver or the fulfilment of the requested service within 14 days after the notice that the requested order is fulfilled. insignificant defects are no reason to deny the acceptance.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,778,589,079 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK