You searched for: grundlagenvertrag (Tyska - Engelska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

grundlagenvertrag

Engelska

basic treaty

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der grundlagenvertrag sieht vor:

Engelska

the transfer treaty provides for:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ein grundlagenvertrag für die europäische union

Engelska

a basic treaty for the european union

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

b) auswahl der bestimmungen im grundlagenvertrag

Engelska

(b) the choice of provisions which should be included in the basic treaty

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

für einen grundlagenvertrag der europäischen union

Engelska

in favour of a basic treaty of the european union

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der heilige stuhl und palästina unterzeichnen grundlagenvertrag

Engelska

holy see and palestine sign comprehensive agreement

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

31. juli 1973 urteil des zweiten senats zum grundlagenvertrag

Engelska

31 july 1973 judgment by the second senate on the basic treaty

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die auswahl der in den grundlagenvertrag aufzunehmenden artikel verdient natürlich größte aufmerksamkeit.

Engelska

the choice of articles to be included in the basic treaty is, of course, a matter which merits the most careful attention.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

wir müssen diese frage ernst nehmen, wenn der grundlagenvertrag der union überarbeitet wird.

Engelska

this issue must be taken seriously when the eu's basic treaty is reviewed.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

bisher haben wir diesen grundlagenvertrag, das partnerschafts- und kooperationsabkommen nur teilweise umgesetzt.

Engelska

we have only partly implemented this master document, the partnership and cooperation agreement.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

der künftige grundlagenvertrag der europäischen union sollte die für das tätigwerden der union maßgebenden grundsätze klar festschreiben:

Engelska

it would be useful for the future basic treaty of the european union to clearly set out the principles which serve as a framework for action by the union:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dazu gehöre, einen industriellen grundlagenvertrag für die eu zu schließen, um die industriellen wertschöpfungsketten in europa zu stärken.

Engelska

this includes concluding a basic industrial treaty for the eu in order to buttress industrial value creation chains in europe.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dieser rahmen nennen wir ihn grundlagenvertrag muss konkrete politik über die einrichtung neuer institutionen wie etwa die eines europäischen außenministers stellen.

Engelska

this framework – call it a basic treaty if you like – must put concrete policy before the setting up of new institutions, such as an eu foreign affairs minister.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die abgeordneten des mpf haben einen solchen grundlagenvertrag in seinen grundzügen abgefasst, der in unserem sekretariat für die Öffentlichkeit verfügbar ist.

Engelska

the members of the french parliament have outlined this basic treaty, which is available for public inspection at our secretariat.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die gruppe schlägt vor, in diesen grundlagenvertrag insbesondere die bestimmungen über die grundlagen der europäischen union, die grundrechte und die unionsbürgerschaft aufzunehmen.

Engelska

the group proposes that this basic treaty should contain the provisions concerning the foundations of the union, fundamental rights and european citizenship.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

beide teile deutschlands traten 1972 der un bei, nachdem sie den grundlagenvertrag unterschrieben hatten, welcher bis auf weiteres die beziehung der beiden staaten regulieren sollte.

Engelska

although it had diplomatic relations with 134 states, lagging behind west germany with 162, east germany nonetheless had relations with important states such as the united states, france, and the uk. both east and west joined the un after signing the 1972 grundlagenvertrag, or basic treaty, which governed their relations.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

außerdem ist die kommission der ansicht, daß die bestimmungen über den räumlichen geltungsbereich der verträge, die sprachenregelung und den sitz der organe in den grundlagenvertrag aufgenommen werden sollten.

Engelska

the commission also feels that the provisions on the territorial application of the treaties, the languages to be used and the seats of the institutions should be included in the basic treaty.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

dieser neue grundlagenvertrag sollte beinhalten: echte gewaltenteilung, einen wirklich unabhängigen gerichtshof für subsidiaritätsfragen, volle transparenz und sparsamkeit und vor allem bindende volksentscheidungen.

Engelska

this new basic treaty should include the genuine separation of powers, a truly independent court of justice for matters relating to subsidiarity, total transparency and economy and, most importantly, binding referendums.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

nach aufnahme der allgemeinen institutionellen bestimmungen in den grundlagenvertrag könnten die übrigen bestimmungen des euratom-vertrags wie die sonderprotokolle zum zweiten und zum dritten pfeiler in ein protokoll im anhang zum grundlagenvertrag übernommen werden.

Engelska

after the general institutional provisions set out in the basic treaty had been removed, the remaining clauses of the euratom treaty could be annexed to the basic treaty in the form of a protocol, in the same way as the special protocols on the second and third pillars.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

diese Änderungsanträge enthielten vor allem einen appell für einen grundlagenvertrag, der die vorrangige rolle der nationalen demokratien anerkennt und die logischen konsequenzen für die institutionen der union zieht, insbesondere im sinne einer echten kontrolle der subsidiarität.

Engelska

most importantly, we launched a specific appeal in our amendments in favour of a basic treaty which would recognise the prime role of the national democracies and draw logical conclusions for the union 's institutions, especially the need for proper control of subsidiarity.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,736,324,489 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK