Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dieses ereignis trug dazu bei, im verlauf des folgenden jahrzehntes eine neue art von diskurs zu prägen, und bereitete die bühne für folgende ausgaben von "semiotext(e)": das akademische format wurde aufgegeben zugunsten kollagierter bilder und texte von deleuze, foucault, lyotard, guy hocquenghem, jacques derrida, heiner müller, und als amerikanische gegenstücke john cage, burroughs, richard foreman, jack smith, kathy acker und anderen.
the event helped define a new mode of cultural discourse over the coming decade, and set the stage for future issues of "semiotexte", which abandoned its scholarly format in favor of collaged images and texts by gilles deleuze, michel foucault, jean-françois lyotard, guy hocquenghem, jacques derrida, heiner müller and their (as lotringer saw it) american counterparts: john cage, william s. burroughs, richard foreman, jack smith, kathy acker, and others.