Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
schuldendienstzahlungen: jährlich, halbjährlich oder vierteljährlich
repayment intervals: annual, six-monthly, or quarterly
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schuldendienstzahlungen übersteigen oft die haushalte für gesundheit und bildung.
debt service payments often exceed health and education budgets.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
zudem hebt sich die jüngste iwf-hilfe durch russische schuldendienstzahlungen an den iwf auf.
moreover, the latest imf assistance will be cancelled out by debt-servicing payments due to the imf by russia.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
in zahlreichen afrikanischen staaten übertrifft der anteil der schuldendienstzahlungen am haushalt nach wie vor den der ausgaben für das gesundheitssystem.
where the development of a country is concerned, an important part of the responsibility lies with the country itself.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
diese beteiligung sollte bis zum einfrieren der schuldendienstzahlungen gehen, womit sich die gefahr des fehlverhaltens reduzieren und die kosten der umstrukturierungsprogramme senken ließen.
this involvement should extend to the freezing of debt service payments. this will allow a reduction in moral uncertainties and in the cost of restructuring programmes.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
der rat entscheidet auf einen im einvernehmen mit der bank erstellten vorschlag der kommission hin, wie die in artikel 1 vereinbarten bankgebühren zu finanzieren sind, falls die rückfluesse aus schuldendienstzahlungen für diesen zweck unzureichend sind.
the council, acting on a proposal from the commission, drawn up in agreement with the bank, shall decide on how to finance the bank fees as agreed in article 1, should the reflows of debt service payments be insufficient for this purpose.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
private investoren erkennen die realität an, dass sich die tilgung über längere zeit hinziehen dürfte, denn ein beharren auf einhaltung der bestehenden zahlungsbedingungen könnte eine unhaltbare ballung von schuldendienstzahlungen mit möglicherweise unangenehmen folgen verursachen.
private investors are acknowledging the reality that repayments will likely be drawn out, because insisting on existing terms could cause an untenable bunching of debt-service payments, with possibly unpleasant consequences.
Senast uppdaterad: 2015-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die von diesen ländern zu leistenden schuldendienstzahlungen haben ihre fähigkeit, das wirtschaftswachstum zu beschleunigen und die armut zu beseitigen, in ganz erheblichem maße eingeschränkt und zu kürzungen bei den einfuhren, bei den investitionen und im konsumbereich geführt.
the burden of debt-service payments on those countries has imposed severe constraints on their ability to accelerate growth and eradicate poverty and has led to a contraction in imports, investment and consumption.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die in artikel 1 genannten gebühren werden aus den an die mitgliedstaaten fließenden schuldendienstzahlungen gedeckt, die aus den im rahmen der aufeinander folgenden akp-eg-abkommen durchgeführten risikokapitalfinanzierungen und speziellen darlehen resultieren.
the provisions for the fees referred to in article 1 shall be met from the reflows to the member states of debt service payments generated by risk capital operations and special loans undertaken under the successive acp-ec conventions.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tatsache ist, daß nicaragua wohl kaum zu langfristigen schuldendienstzahlungen in der lage sein wird, und seine zahlungsverpflichtungen liegen fast schon um das zweifache über dem anteil von 20% der exporteinnahmen, der von der weltbank im rahmen ihrer hipc-initiative als obergrenze festgelegt wurde.
the fact is that nicaragua cannot possibly meet the interest of capital repayments on its debt in the long term, and its commitments are almost double the 20% of export earnings set as a ceiling by the world bank in its highly-indebted countries initiative.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: