Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sie verachtet ihn.
she despises him.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verachtet die autorität.
they despise authority.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verachtet menschen, die faul sind.
she looks down on people who are idle.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zusammengebissen und nichts gesagt, aber ich habe sie verachtet.
he came in and said i had to use the french phone to get an outside line. i did and
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verachtete ihn.
she despised him.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zungenreden braucht jedoch stets eine sorgfältige auslegung, sonst wird sie verachtet.
speaking in tongues, however, continually needs a careful interpretation, lest the gift be despised.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jetzt werden sie durch jenes gesetz, welches sie verachtet haben, verdammt.
now they are condemned by that law which they have despised.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie verachtete den jungen.
she scorned the boy.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
41:7 einen schlechten vater verfluchen die kinder, / denn seinetwegen werden sie verachtet.
41:7 the children will complain of an ungodly father, because they shall be reproached for his sake.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
22:5 die trotzige bereitet dem vater und dem gatten schande, / von beiden wird sie verachtet.
22:5 she that is bold dishonoureth both her father and her husband, but they both shall despise her.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
21 sind seine kinder in ehren, das weiß er nicht, oder ob sie verachtet sind, das wird er nicht gewahr.
21 his sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie können wir einerseits unsere grundrechte in der charta in goldener schrift formulieren, während wir gleichzeitig tolerieren, dass sie verachtet und angeprangert werden?
how can we write up our fundamental rights in gold in the charter on the one hand, while tolerate them being scorned and denounced at the same time?
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
friedlich werden sie darin wohnen, während ich das gericht vollstrecke an allen, die sie verachtet haben, rings um sie her.
they will live in safety after i have punished all the nations around who hate them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
31 denn das wort jehovas hat sie verachtet und sein gebot gebrochen; selbige seele soll gewißlich ausgerottet werden: ihre ungerechtigkeit ist auf ihr.
31 because he has despised the word of the lord and has broken his commandment, that person shall be utterly cut off; his iniquity shall be on him."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
31 denn das wort des herrn hat sie verachtet und sein gebot aufgehoben; diese person soll unbedingt ausgerottet werden: ihre schuld ist auf ihr.
31 for he hath despised the word of jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sie verachteten das liebe land, sie glaubten seinem wort nicht
yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
15:31 denn das wort jehovas hat sie verachtet und sein gebot gebrochen; selbige seele soll gewißlich ausgerottet werden: ihre ungerechtigkeit ist auf ihr.
15:31 for he hath despised the word of jehovah, and hath broken his commandment: that soul shall surely be cut off; his iniquity is upon him.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
24 sie verachteten das liebliche land, sie glaubten seinem worte nicht.
24 yea, they despised the pleasant land, they believed not his word;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sie verachteten ihn und brachten ihm kein geschenk; aber er war wie taub.
and they despised him and brought him no present. but he held his peace.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5:6 aber es war böse und widersetzte sich meinen rechtsvorschriften mehr als die völker und meinen gesetzen mehr als die länder ringsum; meine rechtsvorschriften haben sie verachtet und nicht nach meinen gesetzen gelebt.
5:6 and she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: