Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
internationales privatrecht - Übereinkommen über unterhaltsverpflichtungen
private international law – convention on maintenance obligations
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hinsichtlich der unterhaltsverpflichtungen ist gerichtsstand das für den wohnsitz des anspruchsberechtigten zuständige gericht;
in matters relating to maintenance, in the courts for the place where the creditor is domiciled;
von dem wunsch geleitet, gemeinsame bestimmungen über das auf unterhaltsverpflichtungen gegenüber kindern anzuwendende recht festzusetzen,
desiring to establish common provisions on the conflicts of laws relating to the form of testamentary dispositions,
vielleicht bist du geschieden und hast wieder geheiratet, bist aber den unterhaltsverpflichtungen an die erste frau nicht nachgekommen.
maybe we are divorced, and have remarried but haven't kept up the alimony to number one.
in dieser hinsicht verfügt die gemeinschaft über keine ausreichenden bestimmungen zur verfolgung von schuldnern, die sich ihren unterhaltsverpflichtungen entziehen wollen.
the community provisions in this field are insufficient instruments for pursuing debtors who try to avoid their obligations to pay maintenance.
mir ist klar, dass das neu ist, aber wenn wir sicherstellen wollen, dass die unterhaltsverpflichtungen tatsächlich durchgesetzt werden, diesen schritt wählen.
i realise this is something new, but if we want to ensure effective enforcement of maintenance obligations we must take that step.
in dem wunsch, diese bestimmungen an die des Übereinkommens vom 24. oktober 1956 über das auf unterhaltsverpflichtungen gegenüber kindern anzuwendende recht anzupassen -
desiring to coordinate these provisions and those of the convention of the 24th of october 1956 on the law applicable to maintenance obligations in respect of children,
der vorschlag erstreckt sich jedoch nicht auf die folgen einer scheidung oder trennung ohne auflösung des ehebandes in bezug auf eigentumsfragen, unterhaltsverpflichtungen, elterliche verantwortung oder namen der ehegatten.
the proposal, however, does not cover the consequences of a divorce or legal separation on matters such as property issues, maintenance obligations, parental responsibility or the name of the spouses.
das am 25. oktober 1957 in wien unterzeichnete belgisch-österreichische abkommen über die gegenseitige anerkennung und vollstreckung von gerichtlichen entscheidungen und öffentlichen urkunden betreffend unterhaltsverpflichtungen;
the convention between belgium and austria on the reciprocal recognition and enforcement of judgments and authentic instruments relating to maintenance obligations, signed at vienna on 25 october 1957,
dieses Übereinkommen ersetzt in den beziehungen zwischen den vertragsstaaten das haager Übereinkommen über das auf unterhaltsverpflichtungen gegenüber kindern anzuwendende recht vom 24. oktober 1956.
this convention replaces the hague convention of 24 october 1956 on the law applicable to maintenance obligations towards children in relations between the states that are parties to it;
zur erleichterung der durchsetzung von unterhaltsverpflichtungen gegenüber kindern oder anderen bedürftigen personen, die die zahlung zur deckung ihrer wesentlichen bedürfnisse benötigen, reicht es allerdings nicht aus, nur die gerichtlichen verfahren im aufenthaltsstaat des schuldners zu vereinfachen.
however, simplifying court procedures in the country where the debtor is resident is not sufficient on its own to facilitate recovery of maintenance due to children or to other destitute individuals awaiting such payments in order to meet their essential needs.
wenn die eltern in verschiedenen ländern leben, verschärfen geographische oder kulturelle distanzen die probleme, die mit der erfüllung von unterhaltsverpflichtungen und der aufrechterhaltung der eltern-kind-beziehung verbunden sind.
if parents live in different countries, or far away from one another, as well as in different cultural environments, this will obviously exasperate problems related to keeping parent-children relations going and seriously affect the will to make maintenance payments.
wir werden im verlauf der weiteren beratungen- insbesondere bei der festlegung des gemeinsamen standpunktes des rates- auf diese kontroversen elemente, die vor allen dingen die unterhaltsverpflichtungen von angehörigen betreffen, zurückkommen.
we will return to these controversial points, which primarily concern the obligations to support family members, in the course of further discussions, especially when the council comes to set down its common position.