You searched for: wovon du sprachs (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

wovon du sprachs

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

und ich weiß, wovon du träumst.

Engelska

you have such a great voice and i love to sing.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ich weiß nicht, wovon du sprichst.

Engelska

i don't know what you're talking about.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jetzt weiß ich, wovon du sprichst!

Engelska

now i know what you are talking about! i feel our one being stretched out all over the planet, acting as pinion points of light and and the 4th gate energies."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ich habe keine ahnung, wovon du sprichst.

Engelska

i have no idea what you're talking about.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

versprechen dir alles, wovon du nie geträumt hast

Engelska

promising everything you never asked for

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

tom versteht nicht, wovon du gerade sprichst.

Engelska

tom doesn't understand what you're talking about.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"ich hab keine ahnung, wovon du redest..."

Engelska

"i have no idea what you're talking about..."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

ich habe keine ahnung, wovon du überhaupt sprichst.

Engelska

i have no clue what you're talking about.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und verfolge nicht das, wovon du keine kenntnis hast.

Engelska

(o man), follow not that whereof thou hast no knowledge.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

so frage mich nicht nach dem, wovon du keine kenntnis hast.

Engelska

so ask not of me that of which thou hast no knowledge!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

17:36 und verfolge nicht das, wovon du kein wissen hast.

Engelska

that is the best [way] and best in result. 17:36

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

'ich weiß gar nicht, wovon du redest,' sagte alice.

Engelska

"well, i never thought—and come to think, i don't know.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

was machst du mit dem, wovon du träumst und lässt es geschehen?

Engelska

how do you take what you're dreaming of and make it happen?

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gibt es etwas, wovon du auf jeden fall die finger lassen würdest?

Engelska

are there things you would never do?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

22:60 petrus aber erwiderte: mensch, ich weiß nicht, wovon du sprichst.

Engelska

22:60 and peter said, man, i know not what thou sayest.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

„und verfolge nicht das, wovon du keine kenntnis hast.“ (quran 17:36)

Engelska

“and do not say that of which you have no knowledge.” (quran 17:36)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt nichts, wovor du angst haben musst.

Engelska

there is nothing for you to be afraid of.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sprächest du ? spräche er/sie/es ?

Engelska

he/she/it will be speaking

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

"du hast so viele leben, wie du sprachen sprichst."

Engelska

"you got as many lives as you speak languages."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

058 'sahst du,' sprach er, 'die alte zauberin,

Engelska

didst thou behold,he said, that old enchantress,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,241,455 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK