You searched for: kräftigen (Tyska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Esperanto

Info

German

kräftigen

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Esperanto

Info

Tyska

knoblauch hat einen kräftigen geruch und geschmack.

Esperanto

ajlo havas fortajn odoron kaj guston.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der boden haucht einen frischen und kräftigen duft aus.

Esperanto

la grundo elspiras freŝan kaj fortan odoron.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der baum wurde mit einem kräftigen schlag seiner axt gefällt.

Esperanto

la arbo estis faligita per forta bato de lia hakilo.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

trotz seines kräftigen und muskulösen körpers, hat der seemann eine poetische seele.

Esperanto

malgraŭ sia fortika kaj muskoloza korpo, la maristo havas poezian animon.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

seine kräftigen schritte werden in die enge kommen, und sein anschlag wird ihn fällen.

Esperanto

mallongigxos liaj fortaj pasxoj, kaj lia propra intenco lin faligos.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die farbe des rubins kann zwischen einem flammenden orangerot und einem kräftigen lilarot variieren.

Esperanto

la koloro de la rubeno povas varii de flamanta oranĝo-ruĝo ĝis intensa siringo-ruĝo.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kiefer wächst oft auf felsen, wo sie sich mit ihren kräftigen wurzeln mutig festhält und aus ihrer kargen existenz das maximum schöpft.

Esperanto

la pino kreskas ofte sur rokoj, kie ĝi per fortikaj radikoj kuraĝe sin alkroĉas kaj el sia magra ekzisto ĉerpas la maksimumon.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Esperanto

kiu, estante la elbrilo de lia gloro kaj plena bildo de lia substanco, kaj subtenante cxion per la vorto de sia potenco, kaj farinte la elpurigon de niaj pekoj, sidigxis dekstre de la majesto en altajxoj;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der gott aber aller gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen herrlichkeit in christo jesu, der wird euch, die ihr eine kleine zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.

Esperanto

kaj la dio de cxia graco, kiu vin alvokis al sia eterna gloro en kristo, mem perfektigos, firmigos, plifortigos vin ne longe suferintajn.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aus dem blassen, zerbrechlichen jungen wurde ein kräftiger, wettergehärteter seemann.

Esperanto

el la pala, fragila knabo iĝis fortika, veterhardita maristo.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,743,388,579 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK