Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dazu könnte er unter einbeziehung eines richters in den fällen, in denen die grundrechte betroffen sind, sachdienliche informationen sammeln und mitnehmen, zeugen befragen und verdächtige vernehmen sowie diese verpflichten, vor ihm zu erscheinen, durchsuchungen vornehmen, beschlagnahmen einschließlich des schriftverkehrs durchführen, vermögensgegenstände sicherstellen, eine telefonabhörung und andere formen der Überwachung der kommunikation unter anwendung der modernen informationstechnologien vornehmen, spezielle ermittlungstechniken anwenden, die zur aufdeckung von finanzdelikten nützlich und in Übereinkommen anerkannt sind23 (verdeckte ermittlung und kontrollierte lieferung), die ausstellung eines haftbefehls, die unterstellung unter richterliche kontrolle oder die vorläufige festnahme beantragen.
näin ollen hän voisi – tosin vain tuomioistuimen määräyksestä, kun kyseessä ovat perusoikeudet – koota kaikki tarpeelliset tiedot, kuulla todistajia, kuulustella epäiltyjä ja haastaa nämä kuulusteltavaksi, suorittaa kotietsintöjä, nostaa syytteen tosiseikkojen (myös kirjeenvaihdon) perusteella, jäädyttää varoja, kuunnella puheluja ja seurata muuta viestintää uusimman tekniikan avulla, käyttää talousrikosten tutkintaan tarvittavia välineitä, jotka on tunnustettu yleissopimuksissa120 (peitetutkinta, valvottu läpilasku) sekä pyytämään pidätysmääräystä tai syytetyn asettamista tuomioistuimen valvontaan tai tutkintavankeuteen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: