Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ihre demokratiefähigkeit zeigt sich auch in ihrer fähigkeit zuzuhören!
vous démontrerez aussi vos aptitudes à la démocratie par votre capacité d’ écoute!
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das maß der humanität, liberalität und demokratiefähigkeit einer gesellschaft bemißt sich am umgang gerade mit minderheiten.
monsieur le président, permettezmoi de dire encore une chose.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
für uns ist diese sache vielmehr ein prüfstein für die demokratiefähigkeit der türkei und ein prüfstein für die einhaltung der menschenrechte.
pour nous, ce sujet représente bien plus une pierre de touche pour la capacité démocratique de la turquie et pour le respect des droits de l' homme.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wir müssen aber auch sehen, und das ist die dritte bemerkung, daß wir einen testbogen aufgestellt haben, nachdem der beitritt sozusagen die bescheinigung für die demokratiefähigkeit ist, und an dieser demokratiefähigkeit messen sich alle länder.
nous devons également considérer, et c' est la troisième remarque, que nous avons mis en place un éventail de tests selon lesquels l' adhésion est en quelque sorte un certificat d' aptitude démocratique et constitue l' assurance que tous les pays se sont jugés à l' aune de cette aptitude.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
als österreichische abgeordnete habe sie eine wettere lehre aus lissabon gezogen: zur demokratiefähigkeit gehöre auch die diskussionsfähigkeit. daß der ratsvorsitz versucht habe, das thema Österreich von der tages ordnung zu verbannen, stimme sie nachdenklich.
de son côté, le rapporteur, m. jo leinen estime que le succès de la cig se mesurera au passage réussi du vote à l'unanimité (qui doit être l'exception) à la majorité qualifiée (qui doit devenir la règle).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir müssen aber auch sehen, und das ist die dritte bemerkung, daß wir einen testbogen aufgestellt haben, nachdem der beitritt sozusagen die bescheinigung für die demokratiefähigkeit ist, und an dieser demokratiefähigkeit messen sich alle länder. deswegen muß mit großer sensibilität an diese frage herangegangen werden.
ce serait une erreur tragique si l'union européenne devait perdre sa crédibilité en ce qui concerne l'adhésion de chypre, alors qu'elle a pris un engagement à cet égard, par amitié envers un pays qui, par ailleurs, a déclaré avanthier qu'il n'est pas intéressé par la conférence pour laquelle ses amis consentent tant d'efforts, faisant ainsi de chypre, à l'égard de laquelle l'union européenne s'est engagée, l'otage de la turquie, comme l'a indiqué à juste titre le commissaire m. van den broek.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: