Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die oecdkonferenz kam zu folgendem schluß:
la conférence prime enfance (o.c.d.e.) a estimé qu'il fallait :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu folgendem thema:
sur le thème
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission erlässt durchführungsrechtsakte zu folgendem:
la commission adopte, au moyen d'actes d'exécution:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die vier fragen führten zu folgendem ergebnis:
la rencontre a permis, sur ces quatre points, de parvenir aux conclusions suivantes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb kommt die kommission zu folgendem schluss:
la commission aboutit donc à la conclusion suivante.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies führt zu folgendem ergebnis.
on obtient le résultat suivant:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu folgendem schlachtbetrieb: . befördert.
par les moyens de transport suivants: .
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das bringt mich zu folgendem kritikpunkt.
cela m' amène à la critique suivante.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er ist zu folgendem ergebnis gelangt:
il proposait à la cour de répondre comme suit
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
d eine initiativstellungnahme zu folgendem thema an:
— les freeways du fret ferroviaire transeuropéen (- > point).3.176), de réservation — les systèmes informatisés (y point 1.3.172), des véhicules à moteur
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
9 - industriellen arbeitsplätze zu folgendem ergebnis.
9 et les jeunes filles à d'autres aspects non techniques des mathématiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
interinstitutioneller informationsaustausch, insbesondere zu folgendem zweck:
Échanges interinstitutionnels d'informations, notamment:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der lagebericht enthält außerdem angaben zu folgendem:
le rapport de gestion comporte également des indications sur:
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soweit möglich, werden informationen zu folgendem übermittelt:
dans la mesure du possible, des informations sont fournies sur:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
h) informationen — soweit möglich — zu folgendem:
h) dans la mesure du possible, des informations sont fournies sur:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.3.72); l eine initiativstellungnahme zu folgendem thema:
lereste des travaux a été largement consacré à desdossiers relatifs à l’immigration,à l’espace deliberté,de sécurité et de justice et à la politiquede voisinage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch dieses gesetz wurde unter anderem ein nationales amt zur koordinierung der nanotechnologie mit folgendem auftrag geschaffen:
cette loi a notamment prévu la création d'un office national de coordination des nanotechnologies, dont les tâches sont les suivantes:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kommission wies außerdem darauf hin,dass im dezember 1999 eine ad-hoc-arbeitsgruppe innerhalb der kommission mit folgendem auftrag eingesetzt worden sei:
la commission indique,en outre,qu’un groupe ad hoc a été institué en son sein endécembre 1999 et qu’il a reçu le mandat suivant:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: