Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
darin manifestieren sich ganz unverhohlen und auf das entsetzlichste rassismus und fremdenfeindlichkeit.
ces crimes étaient des exemples de racisme et de xénophobie dans leur expression la plus flagrante et la plus effroyable.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in der erinnerung war der drache fackel die ungeheuerlichste, die entsetzlichste, die schrecklichste erfahrung aller zeiten.
de memoire d'homme, chalumeau etait le dragon le plus monstrueux, le plus epouvantable, le plus affreux qu'on ait jamais connu.
Senast uppdaterad: 2017-07-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in dem augenblicke, wo das entsetzlichste sich zutrug, fuhr ein satansgelächter, ein gelächter, welches man nur haben kann, wenn man kein mensch mehr ist, über das bleifarbige gesicht des priesters.
au moment où c’était le plus effroyable, un rire de démon, un rire qu’on ne peut avoir que lorsqu’on n’est plus homme, éclata sur le visage livide du prêtre.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beazley, christopher (ppe), schriftlich. - (en) ich werde für den bericht von frau lenz über die men schenrechte stimmen, weil es wichtig ist, daß sie bei der feststellung der außenpolitik der eg einen zentralen stellenwert einnehmen. unsere unfähigkeit, dem treiben der kriegsparteien in bosnien-herzegowina wirk sam einhalt zu gebieten, hat naturgemäß dazu geführt, daß in diesem teil die menschenrechte in der entsetzlichsten weise verletzt werden.
a3-0055/93) de m. desama, au nom de la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie, sur la proposition de la commission au conseil [com(92) 0091 — c3-0222/92] concernant une décision établissant un programme pluriannuel de développement des statistiques européennes sur la recherche, le développement et l'innovation
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: