Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alles fließt.
tout s'écoule.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das erdöl fließt.
j'ai dit, l'an dernier, le prix que j'attache à ce grand objectif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wohin fließt das geld?
où va cet argent?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wohin fließt das geld für
où vont les euros de la
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blut fließt durch blutgefäße.
le sang circule dans les vaisseaux sanguins.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das in die gemeinschaftskasse fließt?
agnelli le parlement européen, afin de rendre la coopération plus efficace.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blut fließt durch die adern.
le sang circule à travers les veines.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es fließt wieder sauberes wasser
les eaux sont redevenues propres
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die seine fließt durch paris.
la seine passe au travers de paris.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die nettoeinnahme fließt bestimmten körperschaften zu.
le bénéfice est dévolu à certains organismes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das lösungsmittel fließt automatisch in die arzneimitteldurchstechflasche.
le solvant s’écoulera automatiquement dans le flacon de produit.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies stellt sicher, dass das insulin fließt.
ceci permet de s’assurer de l’écoulement de l’insuline.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) % des risikokapitals, das in high tech fließt
1) % de capital risque dans les technologies de pointe
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die eistauglichkeit fließt in diese berechnung nicht ein.
la résistance du navire à la glace ou « ice class » n'est pas prise en compte pour son calcul.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in wessen taschen fließt dieser erhebliche preisunterschied?
il y a donc toute une différence qui est empochée. par qui ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anteil des staatshaushalts, der in die peripheren strukturen fließt
taux de scolarisation net/brut (garçons/filles) lapremière année de l’école primaire la définition d’un cycle clair pour le cslp, y comprisun calendrier annuel pour les mesures et évaluations des indicateurs de performance, amélioreraitle lien entre l’appui des donateurs et le processusde clsp;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch jede dämpfungswicklung fließt der magnetfluss der jeweiligen arbeitswicklung.
le flux magnétique de l'enroulement actif respectif traverse chaque enroulement d'amortissement.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der fluss, der durch paris fließt, heißt seine.
le fleuve qui traverse paris s'appelle la seine.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
budgethilfe fließt direkt dem nationalen haushalt eines entwicklungslandes zu.
l’aide budgétaire est une forme d’aide qui alimente directement le budget national d’un pays en développement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese stellungnahme fließt in diese strategische und politische dokumentation ein.
le présent avis est une contribution supplémentaire à ce corpus documentaire stratégique et politique.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: