Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fünfter punkt: der erstverkauf beachtet, dass bei einem weiterverkauf die folgerechtsabgabe an den künstler abzuführen ist, was einen einfluss auf die preisgestaltung haben könnte.
cinquième point: la vente initiale tient compte du fait qu' en cas de revente, la rémunération liée au droit de suite doit être versée à l' artiste, ce qui pourrait avoir une influence sur la fixation du prix d' une uvre.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
erstens: da der kunst- und auktionshandel nur einen sehr kleinen teil der folgerechtsabgabe tragen kann und eine volle Überwälzung auf die käufer von kunstwerken nicht möglich ist- ich sage gott sei dank-, könnte das folgerecht dazu führen, dass sich die einkaufspreise für werke junger künstler reduzieren.
premièrement: étant donné que le marché de l' art et de la vente aux enchères ne peut assumer qu' une très petite partie de la rémunération liée au droit de suite et qu' un transfert total sur les acheteurs d' uvres d' art n' est pas possible- dieu merci d'ailleurs-, l' instauration d' un droit de suite pourrait entraîner une baisse des prix d' achat des uvres de jeunes artistes.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: