Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
man erfährt beispielsweise, wie die gehaltsabrechnung einer kinderfrau erstellt wird.
ensuite, la famille peut voir si sa consommation est conforme à son budget, car les chiffres réels et «idéaux» apparaissent en parallèle sur l'écran.
schon 2001 sollte die gehaltsabrechnung in euro erfolgen oder zumindest mit doppelter betragsangabe versehen sein.
dès 2001, les fiches de paie devraient être établies en euros ou, au moins, en monnaie nationale et en euros.
sowie nachweis über den beginn, etwaige unterbrechungen der letzten stelle und die letzte gehaltsabrechnung.
pour l’ emploi actuel, une pièce justifiant la date de début de contrat, de durée convenue ainsi que la dernière fiche de rémunération.
dasselbe gilt für unternehmen, die ihre lohn- und gehaltsabrechnung und/oder buchführung ausgelagert haben.
la même chose s'applique au niveau des entreprises qui donnent en sous-traitance le traite ment des salaires et/ou de la comptabilité.
die computer werden zumeist für die allgemeine buchhaltung eingesetzt, in größeren gemeinden auch für die lohn und gehaltsabrechnung.
les or dinateurs sont principalement utilisés pour la comptabilité et, dans de plus grandes communes, pour les payes. par
veranschlagt sind mittel zur deckung der ausgaben der kommission für die verwaltungstechnische unterstützung der beobachtungsstelle, z. b. die computergestützte gehaltsabrechnung.
ce crédit est destiné à couvrir le remboursement de dépenses exposées par la commission pour l'assistance administrative fournie à l'observatoire, par exemple, le service de registre informatisé des salaires.
veranschlagt sind mittel zur erstattung der von der kommission ausgewiesenen ausgaben für die der behörde bereitgestellte verwaltungsunterstützung, wie z. b. die computergestützte gehaltsabrechnung.
ce crédit est destiné à couvrir le remboursement des dépenses exposées par la commission pour l’assistance administrative fournie à l’autorité, par exemple le service de registre informatisé des salaires.
zu diesem zweck dürfen keineanderen unterlagen (gehaltsabrechnung, stromrechnung, mietvertrag,steuererklärung usw.) von ihnen verlangt werden.
aucun autre documentn’est requis à cette fin (fiches de salaire, factures d’électricité, loyer,déclarations fiscales, etc.).
in der sache hat das gerichtentschieden, daß der allgemeine rechtsakt der anwendung dieser sätze (in form des abzugs in der gehaltsabrechnung) gegen den grundsatz der gleichbehandlungverstoße.
en particulier, le tribunal n'a pas suivi les requörantes en ce qu'elles pr6tendaient remplir lacondition correspondante de i'article 173, quatriömealin6a, du traitö ce, aumotif que lesdites ddcisions rdduisaient la dur6e effective de validitd de leursbrevets.
dies bedingt zum einen, daß die unternehmen rechtzeitig per verordnung über die durchführung der erhebung benachrichtigt werden, damit die unternehmen bzw. betriebe die software der lohnund gehaltsabrechnung entsprechend einrichten können, und die nationalen amter ihre ergebnisse zügig an eurostat weiterleiten.
a cet effet, il faut, d'une part, que l'enquête soit annoncée en temps opportun, afin que les entreprises ou leurs établissements puissent adapter en conséquence les logiciels servant à établir les bulletins de salaire, et d'autre part, que les ins transmettent en temps voulu les résultats à eurostat.