Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
haushaltspflichten nachgekommen werden kann.
le niveau d'éducation varie d'un niveau bas à moyen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aufteilung von betreuungs- und haushaltspflichten
partager la garde des enfants et les responsabilités ménagères
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
digung der haushaltspflichten besondere aufmerksamkeit geschenkt.
les possibilités et les avantages offerts par le partage des tâches ménagères et des responsabilités domestiques.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. die aufteilung der haushaltspflichten aus sicht der europÄischen paare
a la question sur le logement, un sixième des personnes interrogées répondent qu'elles vivent chez leurs parents, 47% déclarent être propriétaires de leur logement, près d'un tiers sont locataires.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sind die europäer und europäerinnen hin sichtlich der haushaltspflichten gleichgestellt ?
parmi ceux-ci, quatre personnes sur dix occupent un logement social.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lebensgefährte, der unterhaltung bringt und von haushaltspflichten entspannen hilft;
□ personne qui agrémente la vie, fournit une distraction et une détente par rapport au travail ménager
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die erwerbstätigkeit oder nichterwerbstätigkeit hat ebenfalls einen einfluß auf die aufteilung der haushaltspflichten.
l'implication domestique des hommes selon le pays ne manque pas non plus d'intérêt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
insbesondere müssen männer dazu angespornt werden, mehrfamiliäre verantwortungen, haushaltspflichten und kinderbetreuung zu übernehmen.
les hommes doivent en particulier être encouragés àassumer davantage de responsabilités familiales, de tâches domestiques, et d’éducationdes enfants.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
männern werden fortbildungen angeboten, die darauf abzielen, die männliche beteiligung an haushaltspflichten zu erhöhen.
parmi les autres services proposés, citons l’aide aux jeunes parents pour les amener à discuter des problèmes de partage des tâches au quotidien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es gibt tatsächlich menschen, die die teil zeitarbeit der frau befürworten, denn so verbindet man haushaltspflichten und arbeitsverpflichtungen außerhalb des hauses.
celuici propose d'étendre les dispositions de la di rective aux taxes prélevées sur les paiements d'intérêts et de redevances entre sociétés qui ne sont pas associées, dans le cadre de la consolidation du marché unique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die beschäftigungsfähigkeit und die erwerbsbeteiligung von alleinerziehenden und zweitverdienenden sollte verbessert und die gleichstellung der geschlechter auf dem arbeitsmarkt und bei den haushaltspflichten gefördert werden.
favoriser l’employabilité des parents isolés et des deuxièmes apporteurs de revenus ainsi que leur participation au travail rémunéré en promouvant l’égalité entre les femmes et les hommes, tant sur le marché du travail que sur le plan des responsabilités familiales.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wir müssen sicher sein, daß die kinder ordnungsgemäß betreut werden können und daß die arbeit nicht aufgrund von haushaltspflichten vernachlässigt wird."
cependant, d'autres femmes étaient d'avis que la charge des enfants devait être toujours confiée à la proche famille : "je ne confierais pas leur garde à quel qu'un d'étranger à la famille, non - je suis comme ça", alors que d'au tres estimaient que ce serait une bonne idée de créer des crèches sur le lieu de travail ou des systèmes de garde en dehors des heures d'école.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bei der befragung nach den prioriraten bei der bekämpfung der ungleichheiten war die am häufigsten gewählte antwort sowohl bei den frauen wie bei den männern in europa, daß die haushaltspflichten zu teilen seien.
lorsqu'on leur demande leurs priorités pour combattre les inégalités, le partage du travail domestique est la réponse la plus fréquemment choisie par les femmes comme par les hommes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die studien zeigten, daß frauen in besonderem maße streß ausgesetzt sind, sowohl durch die art der bezahlten arbeit, die sie verrichten als auch durch die kombination von arbeit und haushaltspflichten.
la fondation commencera en 1986 une synthèse des recherches qu'elle a faites depuis 1977 sur la participation et l'amélioration des conditions de vie et de travail.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
solange die arbeitszeit im allgemeinen auf leute ohne haushaltspflichten ausgerichtet ist und die erfordernisse von personen mit solchen verantwortungen (üblicherweise frauen) nicht miteinbezieht, haben solche personen nur beschränkte möglichkeiten der arbeitsauswähl.
tant que les horaires de travail en général seront axés sur les personnes n'ayant pas de responsabilités domestiques et ne tiendront pas compte des besoins des personnes qui doivent faire face à ces responsabilités, lesquelles sont généralement des femmes, ces personnes reste ront limitées dans le choix d'un emploi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frauen tragen nach wie vor 80 % der haushaltspflichten und verbringen häufig mehr als doppelt so viel zeit mit ihren kindern als ihre ehemänner (41 stunden wöchentlich gegenüber 21 stunden durchschnittlich bei den männern).
les femmes assument encore 80 % des tâches domestiques et passent souvent plus du double de temps avec leurs enfants que leur conjoint ou partenaire (41 heures/semaine contre 21 heures en moyenne pour les hommes).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
** eine europäische untersuchung über haushalte mit kindern, um folgende fragen im einzelnen zu prüfen : die beschäftigung der eltern, die kinderbetreuungsmodalitäten, die ansichten der eltern über die kinderbetreuung, die politik der arbeitgeber zur unterstützung der arbeitnehmer mit kindern, die rolle der väter und anderer mitglieder des haushaltes bei der kinderbetreuung und bei anderen haushaltspflichten.
on peut réaliser cet objectif de deux manières. primo, la commission devrait profiter des occasions dont elle dispose pour lancer des programmes d'accueil pour enfants, par exemple, comme recommandé à l'un des séminaires techniques, un programme rural d'accueil pour les enfants accordant une aide à 200-250 projets innovateurs.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: