Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
antriebsvorrichtung nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die zweite verbindung eine kraftschlüssige verbindung ist.
dispositif d'entraínement selon la revendication 1, caractérisé en ce que la seconde liaison est une liaison de force.
die kraftschlüssige verbindung erfolgt mit einer druckschraube (15), die auf eine andrückplatte (14) wirkt und in eine passende andruckausnehmung (9) eingreift.
la liaison de force est établie au moyen d'une vis de pression (15), qui agit sur la plaque d'appui (14) et s'engage dans un évidement d'appui adapté (9).
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die kraftschlüssige verbindung beim einstecken der innenrohrabschnitte (4,5,6) erfolgt.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que la liaison à force est réalisée par enfichage des tronçons (4,5,6) du tube intérieur.
beim verspannen der rohrkupplung greifen die zähne in die rohroberfläche ein und ergeben dadurch eine kraftschlüssige verbindung der rohre.
lorsque le raccord de tuyaux est serré, les dents pénètrent dans la surface des tuyaux et relient ainsi les tuyaux de manière non-positive.
elektrische maschine (2) nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die bandage (16) als kraftschlüssige verbindung vom rotor (4) zum rotorflansch (20) ausgebildet ist.
machine électrique (2) selon la revendication 1, caractérisée en ce que le bandage (16) est réalisé sous forme d'assemblage par force depuis le rotor (4) vers le collet de rotor (20).
dabei greifen die koppelungsmittel (11, 18) an der verschlusseinrichtung und dem trockenmitteleinsatz ineinander, wodurch eine kraftschlüssige verbindung zwischen diesen teilen in axialer richtung erfolgt.
a cette occasion, les moyens de couplage (11, 18) s'engrènent au niveau du dispositif de fermeture et de l'insert d'agent sec. on obtient ainsi une liaison de force entre ces éléments dans la direction axiale.
dosierpumpe nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die kraftschlüssige verbindung durch eine feder (24) gebildet wird, die sich an der kolbenführung (9) und am dichtteller (11) abstützt.
pompe de dosage selon la revendication 1, caractérisée en ce que ladite connexion par l'influence d'une force est établie par un ressort (24) qui s'appuie sur ledit guide de piston (9) et sur ladite tête d'étanchéité (11).
furnierzusammensetzmaschine nach anspruch 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass der einsatz (10) über eine kraftschlüssige verbindung mit der abdeckung (8) verbunden ist, insbes. verschraubt oder verklebt ist.
jointeuse-colleuse de contreplacage selon la revendication 6 ou 7, caractérisée en ce que le revêtement intérieur (10) est relié au couvercle (8) au moyen d'un assemblage par adhérence, en particulier il est vissé ou collé.
antriebsvorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die vorrichtung zum lösen der bremse gleichzeitig die zweite kraftschlüssige verbindung herstellt.
dispositif d'entraínement selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que le dispositif servant à desserrer le frein établit simultanément la seconde liaison de force.
bremsklotz nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das dämpfungsblech (1) den belagträger (2) unter ständiger einwirkung einer normalkraft berührt, so daß eine kraftschlüssige verbindung zustande kommt.
plaquette de frein suivant l'une des revendications précédentes, caractérisée en ce que la tôle d'amortissement (1) vient au contact du porte-garniture (2) sous l'action permanente d'une force perpendiculaire, ce qui réalise une liaison par application de force.
fahrwerk- hilfs rahmenanordnung nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die kraftschlüssige verbindung des befestigungsblechs (4) am fahrwerkhilfsrahmen (1) und an der karosserie im bereich der fahrgastzelle (9) als schraubverbindung ausgeführt ist.
agencement de cadre auxiliaire de châssis selon la revendication 4, caractérisé en ce que la connexion par force de la tôle de fixation (4) sur le cadre auxiliaire de châssis (1) et sur la carrosserie est réalisée dans la région de l'habitacle de conduite (9) sous forme de connexion vissée.
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die kraftschlüssige verbindung nach dem einstecken der innenrohrabschnitte (4,5,6) durch umwickeln der steckverbindung mittels eines das verbindungsmittel bildenden verklebend wirkenden bandes erfolgt.
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que la liaison de force est réalisée, après l'emboítement des tronçons (4,5,6) du tube intérieur, par enveloppement de la liaison par emboítement à l'aide d'une bande à effet adhésif formant le moyen de liaison.
der kupplungsknopf 1 ist jeweils in der bohrung (6) verschiebbar und wird mit seinem nach außen gerichteten ende unter wirkung von fliehkraft so gegen die innenwand einer auf die spindel (7) aufgesetzten hülse (11) gepreßt, dass eine kraftschlüssige verbindung zwischen der rotierenden spindel (7) und der hülse (11) entsteht.
chaque bouton d'accouplement (1) peut être déplacé dans l'orifice (6), et l'extrémité de chaque bouton d'accouplement, qui est dirigée vers l'extérieur, est pressée, sous l'effet de la force centrifuge, contre la paroi interne d'une douille (11) montée sur la broche (7), de manière qu'une liaison de force soit établie entre la broche rotative (7) et la douille (11).
dosiereinrichtung nach anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß die abstützung (8, 33) aus einem untergestell (9) mit mindestens einer vertikalen stütze (8, 33) besteht, die nur über die wägezellen (21) eine kraftschlüssige verbindung mit dem schwenkrahmen (2) bilden.
dispositif de dosage selon la revendication 7, caractérisé en ce que l'appui (8, 33) est constitué d'un châssis (9) avec au moins un appui vertical (8, 33), qui forment, uniquement par les cellules de pesée (21), une liaison par force avec le cadre pivotant (2).
ausrücklager nach anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß zur erzielung einer kraftschlüssigen verbindung der bord (26) des dichtelementes (17c) auf den endabschnitt (27) des innenrings (9c) aufgepreßt ist.
butée de débrayage selon la revendication 5, caractérisée en ce que pour obtenir une liaison par action de force, le collet (26) de l'élément de joint (17c) est emboíté à force sur le segment terminal (27) de la bague intérieure (9c).