Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zielsetzung : rettung eines maschinenbauunternehmens
objectif : aide au sauvetage — secteur machines et équipements
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission leitet eine pru¨fung des polnischen maschinenbauunternehmens huta stalowa wola ein.
compte tenu de leur pratique administrative, les autorités décentralisées sont les mieux placées pour promouvoir la compétitivité par l’innovation sur leur territoire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
staatliche beihilfen: kommission leitet prüfung des polnischen maschinenbauunternehmens huta stalowa wola ein
aides d'État: la commission ouvre une enquête sur la société polonaise de construction mécanique huta stalowa wola
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission hat der Übernahme des maschinenbauunternehmens mannesmann sachs ag durch den kfz-teilehersteller zf friedrichs-
le présent rapport de contrôle porte sur trois sociétés: irish ispat (anciennement irish steel), siderurgia nacional et voest alpine erzberg. la plu-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die europäische kommission hat der Übernahme des maschinenbauunternehmens mannesmann sachs ag (sachs) durch den kfz-teilehersteller zf friedrichshafen ag (zf) zugestimmt.
la commission européenne a donné le feu à la reprise de l'entreprise allemande d'ingénierie mannesmann sachs ag (sachs) par le fabricant de composants automobiles, allemand également, zf friedrichshafen ag (zf).
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die europäische kommission hat gemäß der eu-fusionskontrollverordnung der gründung von zwei gemeinschaftsunternehmen zugestimmt, die aus der zusammenlegung der raumfahrttätigkeiten des französischen elektronikunternehmens alcatel mit den tätigkeiten von alenia spazio und telespazio entstehen, einem teil des italienischen verteidigungs- und maschinenbauunternehmens finmeccanica.
la commission européenne a autorisé, en vertu du règlement ce sur les concentrations, la création de deux entreprises communes par laquelle la société française d'électronique alcatel fusionnera ses activités spatiales avec celles d’alenia spazio et de telespazio, qui font partie de la société italienne du secteur de la défense et de l’ingénierie finmeccanica.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: