You searched for: netzwerkgestützten (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

netzwerkgestützten

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

netzwerkgestützten sozialen interaktion24, die er

Franska

pour échapper au profilage, les discussion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

system und verfahren zur netzwerkgestÜtzten datenverarbeitung

Franska

systeme et procede de calcul oriente reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ermÖglichung von netzwerkgestÜtzten spielen mit mehreren spielern

Franska

procede facilitant les jeux multijoueurs en reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und computersystem zur durchführung eines netzwerkgestützten geschäftsprozesses

Franska

méthode et système informatique pour effectuer un procédé d'affaires basé sur un réseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

system und verfahren zum verteilen von netzwerkgestÜtzten persÖnlichen videosignalen

Franska

systeme et procede con us pour la distribution de contenu video personnel en reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und vorrichtung zur netzwerkgestÜtzten portfolio-verwaltung und risikoanalyse

Franska

procede et appareil de gestion de portefeuille sur la base d'un reseau et analyse du risque

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

system und vorrichtung zur netzwerkgestÜtzten verbindung in einer drahtlosen umgebung

Franska

systeme et procede de connexion assistee par un reseau dans un environnement sans fil

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und system zur einteilung von transaktionsauflistungen in einer netzwerkgestÜtzten transaktionseinrichtung

Franska

procede et systeme permettant de programmer des listes de transactions au niveau d'une installation de transactions fonctionnant sur la base d'un reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und system zum automatischen qualifizieren eines teilnehmers fÜr die teilnahme an einer netzwerkgestÜtzten kommerztransaktion

Franska

procede et systeme de qualification automatique d'une partie a participer a une transaction commerciale sur reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und system zum sammeln von rÜckmeldungen und kommentaren bezÜglich mehrerer elemente von benutzern einer netzwerkgestÜtzten transaktionseinrichtung

Franska

procede et systeme de recolte de reactions et commentaires concernant de multiples articles aupres d'utilisateurs d'une installation de transaction fonctionnant en reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gemeinsamer zugriff auf technologie wÄhrend der verwaltung und ortung von betriebsmitteln in einer netzwerkgestÜtzten, auf eine versorgungskette bezogenen umgebung und dazugehÖriges verfahren

Franska

partage technologique lors de la gestion et du suivi du parc informatique dans un environnement du type chaine d'approvisionnement reseautee, et procede associe

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorgehensweise: das programm wird von acht regionalen und drei netzwerkgestützten fachzentren durchgeführt, die in einem bewerbungsverfahren aus gewählt wurden.

Franska

mÉcanismes. le programme est mis en oeuvre par huit centres d'expertise régionaux et trois centres en réseau, sélectionnés sur base de candidatures.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verfahren und vorrichtung zur ermÖglichung der erzeugung von rechnungen, die mehrere transaktionen kombinieren, die unter verwendung eines netzwerkgestÜtzten marktplatzes mit mehreren verkÄufern hergestellt werden

Franska

procede et appareil facilitant la production de factures combinant des transactions multiples, etablies au moyen d'un marche multi-vendeurs en reseau

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der rat nimmt kenntnis von den arbeiten an dem projekt der netzwerkgestützten fähigkeiten, das die zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen akteuren der europäischen union erleich­tern und im einklang mit den arbeiten der nato stehen sollte.

Franska

le conseil a pris note des travaux engagés sur le projet de concept sur les capacités en réseau, qui devrait faciliter la coopération entre acteurs civils et militaires de l'union européenne et qui devrait être cohérent avec les travaux de l’otan.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

computerlesbares medium, das ein computerprogramm speichert, das ein computersystem veranlasst, das verfahren zum zusammenwirken zwischen mindestens einer netzwerkgestützten softwareanwendung (106, 402) und mindestens einer benutzervorrichtung (108) auf vereinheitlichte echtzeitart auszuführen, und das die folgenden schritte umfasst: empfangen von sofortnachrichten in einer benutzervorrichtung (108), die einen nichtspezialisierten client zur sofortnachrichtenübermittlung (420) enthält; senden und empfangen von information zwischen der benutzervorrichtung (108), die einen nichtspezialisierten web-browser (424) enthält, und einem netzwerk (102) von miteinander verbundenen computern mit einer netzwerkgestützten softwareanwendung (106); wobei das verfahren durch die folgenden schritte gekennzeichnet ist: in einer vereinheitlichten vorrichtung (104, 414) erfolgendes empfangen einer nachrichtenanforderung (404) mit einer abfrageangabe (408) von der netzwerkgestützten softwareanwendung (106, 402); von der vereinheitlichten vorrichtung (104, 414) ausgehendes senden einer mit einem hyperlink versehenen sofortnachricht (416), die die abfrageangabe und einen link (418) zu der vereinheitlichten vorrichtung (104, 414) enthält, an den nichtspezialisierten client zur sofortnachrichtenübermittlung (420), der auf der benutzervorrichtung (108) resident ist; in der vereinheitlichten vorrichtung (104, 414) erfolgendes empfangen einer ersten hypertext-Übertragungsprotokoll-(http-)anforderung mit der abfrageangabe (426, 428) von der benutzervorrichtung (108) als antwort auf eine benutzerhandlung (422), die durch die mit einem hyperlink versehene sofortnachricht bewirkt worden ist; und von der vereinheitlichten vorrichtung (104, 414) ausgehendes senden eines ausgewählten typs einer http-antwort (430, 432) an die benutzervorrichtung (108), der vom typ der http-anforderung mit der empfangenen abfrageangabe (426, 428) abhängt.

Franska

support lisible par ordinateur stockant un programme informatique qui conduit un système informatique à réaliser d'une manière unifiée en temps réel le procédé d'interaction entre au moins une application logicielle résidant sur le réseau (106, 402) et au moins un dispositif d'utilisateur (108), comprenant: la réception de messages instantanés dans un dispositif d'utilisateur (108) contenant un client de messagerie instantanée non-spécialisé (420); l'envoi et la réception d'informations entre le dispositif d'utilisateur (108) contenant un navigateur internet non-spécialisé (424) et un réseau (102) d'ordinateurs interconnectés ayant une application logicielle résidant sur le réseau (106); le procédé étant caractérisé par : la réception dans un dispositif unifié (104, 414) d'une demande de message (404) avec une indication de requête (408) de l'application logicielle résidant sur le réseau (106, 402); l'envoi à partir du dispositif unifié (104, 414) d'un message instantané hyperlié (416) contenant l'indication de requête et une liaison (418) pour le dispositif unifié (104, 414) au client de messagerie instantanée non-spécialisé (420) résidant sur le dispositif d'utilisateur (108); la réception dans le dispositif unifié (104, 414) d'une première demande de protocole de transfert hypertexte http avec une indication de requête (426, 428) du dispositif d'utilisateur (108) comme une réponse à une action d'utilisateur (422) qui était obtenue par le message instantané hyperlié; et l'envoi à partir du dispositif unifié (104, 414) au dispositif d'utilisateur (108) d'un type sélectionné de réponse http (430, 432) en fonction du type de demande http avec l'indication de requête (426, 428) reçue.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,040,293 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK