You searched for: neutrophilenwert (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

neutrophilenwert

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

absoluter neutrophilenwert

Franska

plaquettes

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

erhöhter neutrophilenwert erhöhte atemfrequenz

Franska

augmentation du nombre de neutrophiles augmentation du rythme respiratoire

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bei erwachsenen empfiehlt sich eine dosisreduktion, wenn der neutrophilenwert < 750/mm3 beträgt.

Franska

chez les adultes, une réduction de la dose est recommandée lorsque le nombre de polynucléaires neutrophiles devient <750/mm3.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

nach behandlung der neutropenie sollte die erforderliche minimale erhaltungsdosis für einen normalen neutrophilenwert ermittelt werden.

Franska

lorsque la correction de la neutropénie a été obtenue, la dose minimale efficace pour maintenir le taux de polynucléaires neutrophiles doit être recherchée.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erhaltung normaler neutrophilenwerte nach behandlung der neutropenie sollte die erforderliche minimale erhaltungsdosis für einen normalen neutrophilenwert ermittelt werden.

Franska

maintien d’ un taux normal de polynucléaires neutrophiles lorsque la correction de la neutropénie a été obtenue, la dose minimale efficace pour maintenir un taux de polynucléaires neutrophiles normal doit être recherchée.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

blutbild (siehe auch tabelle 3) eine dosisreduktion empfiehlt sich, wenn der neutrophilenwert < 750/mm3 beträgt.

Franska

anomalies hématologiques (voir également tableau 3) une réduction de la dose est recommandée lorsque le nombre de polynucléaires neutrophiles devient < 750/ mm3.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

in klinischen studien sprachen > 90 % der patienten auf diese dosierung an und erreichten im median innerhalb von 2 tagen einen normalen neutrophilenwert.

Franska

lors des essais cliniques, plus de 90 % des patients ont été répondeurs à ces doses, avec une durée médiane de correction de la neutropénie de 2 jours.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

um den neutrophilenwert > 2,0 x 109/l zu halten, können weitere dosisanpassungen in abhängigkeit von der gesamtanzahl der neutrophilen granulozyten des patienten notwendig sein.

Franska

selon le taux de pnn du patient, un ajustement complémentaire de la dose peut être nécessaire de façon à maintenir le taux des neutrophiles à un niveau > 2,0 x 109/l.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

um den jeweils tiefsten neutrophilenwert (nadir) eines patienten zu bestimmen, wird empfohlen, die blutproben zur bestimmung der gesamtanzahl neutrophiler granulozyten unmittelbar vor anwendung von filgrastim zu entnehmen.

Franska

afin de déterminer le taux minimum (nadir) de pnn du patient, il est recommandé d’effectuer des prises de sang pour mesurer le taux de pnn immédiatement avant chaque administration prévue de filgrastim.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

neutropenie vorsicht ist angebracht bei patienten mit niedrigen leukozyten- und/oder neutrophilenwerten jeglicher ursache, bei patienten, die arzneimittel erhalten von denen bekannt ist, dass sie eine neutropenie verursachen können, bei patienten mit arzneimittelbedingter knochenmarksdepression/- toxizität in der anamnese, bei patienten mit knochenmarksdepression bedingt durch eine begleiterkrankung, strahlentherapie oder chemotherapie und bei patienten mit hypereosinophilen zuständen oder einer myeloproliferativen erkrankung.

Franska

neutropénie la prudence s'impose chez les patients dont le nombre de leucocytes et/ ou de neutrophiles est faible quelle qu'en soit la cause, chez les patients recevant des médicaments connus pour induire des neutropénies, chez les patients ayant des antécédents de dépression médullaire ou de myélotoxicité médicamenteuse, chez les patients atteints de dépression médullaire qu'elle soit en relation avec une pathologie intercurrente, une radiothérapie ou une chimiothérapie et chez les patients atteints d'hyperéosinophilie ou de syndrome myéloprolifératif.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,180,280 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK