Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
6. unverbindliche preisbedingungen.
6. conditions de prix sans engagement.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dieses erfordernis sei aber letztmals in den allgemeinen preisbedingungen für 1991 vorgesehen gewesen.
or, cette exigence aurait été prévue pour la dernière fois dans les conditions générales de 1991.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die bei den einfuhrerzeugnissen einzuhaltenden preisbedingungen werden auf der grundlage der gemeinschaftlichen erzeugerpreise festgelegt.
considérant que les conditions de prix à respecter pour les produits importés sont établies en fonction des prix communautaires à la production;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derlich macht, die den in vergleichbarer lage befindlichen ver brauchern vergleichbare preisbedingungen bieten.
l'acier de nature à offrir des conditions de prix comparables aux utilisateurs placés dans des conditions comparables.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese tarifvorteile gelten nur für solche einfuhren, bei denen bestimmte preisbedingungen eingehalten wurden.
que ces avantages tarifaires ne sont applicables qu'aux importations pour lesquelles certaines conditions de prix sont respectées;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zwölf hauptexportländer von stahl nach der gemeinschaft konnten ihren traditionellen handelsverkehr unter einhaltung bestimmter preisbedingungen aufrechterhalten.
les douze principaux pays qui exportent de l'acier vers la communauté ont pu maintenir leurs échanges traditionnels à condition de respecter certaines règles de prix.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-für den verkauf von waren und dienstleistungen einheitliche bedingungen, insbesondere einheitliche preisbedingungen,festzusetzen ;
— de fixer des conditions uniformes, notamment en matière de prix, pour la vente de biens ou de services;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus dem im ersten gedankenstrich vorgesehenen nachweis müssen die im vertrag vorgesehene qualität, die lieferfrist und die preisbedingungen ersichtlich sein.
la preuve prévue au premier tiret indique également la qualité prévue dans le contrat, le délai de livraison et les conditions de prix.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ebenfalls von bedeutung für die erhaltung des aufschwungs wird es sein, ob sich die besseren kosten- und preisbedingungen stabilisieren lassen.
il est en outre essentiel, pour que le redressement soit durable, que l'amélioration des coûts et des prix soit préservée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mit dieser verordnung werden maßnahmen zum absatz des in den französischen überseeischen departements erzeugten zuckers und zur anpassung der preisbedingungen an diejenigen für präferentiellen rohzucker erlassen.
(dom) bénéficiant de l'aide au raffinage visée au règlement du 15 juillet 1986 (l0), arrêtant des mesures pour l'écoulement des sucres produits dans les dom et pour l'égalisation des conditions de prix avec le sucre brut préférentiel.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zu diesem zweck sind preisbedingungen vorzusehen, die es ermöglichen, marktstörungen auszuschließen und gleichzeitig die verkäufe unter berücksichtigung dieser besonderen oder außergewöhnlichen umstände durchzuführen.
À cet effet, il convient de prévoir des conditions de prix permettant d’une part d'éviter des perturbations du marché et d’autre part d’effectuer les ventes en fonction desdites circonstances.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
landwirtschaftlichen erzeugnissen, die bestimmten anforderungen und/oder preisbedingungen genügen, kann in gewissen fällen bei der einfuhr in drittländer eine besondere behandlung zugutekommen.
dans certains cas, des produits agricoles peuvent bénéficier d'un traitement spécial à l'importation dans des pays tiers s'ils sont conformes à certaines spécifications et/ou conditions de prix.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die förderung der verwendung von biokraftstoffen kann daher einen neuen absatzmarkt für landwirtschaftliche erzeugnisse in den interventionsbeständen der mitgliedstaaten erschließen, wenn die für den verkauf von getreide geltenden preisbedingungen an diesen spezifischen markt der biokraftstoffe angepasst werden.
la promotion de l'utilisation des biocarburants peut par conséquent ouvrir un nouveau marché aux produits agricoles détenus dans les stocks d’intervention des États membres sous réserve que les conditions de prix applicables aux ventes des céréales soient adaptées à ce marché spécifique des biocarburants.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als missbräuchlich werden insbesondere die rabatt- und bonussysteme im rahmen der allgemeinen preisbedingungen, der pro-vereinbarung und der vereinbarung über fachliche zusammenarbeit und kundendiensthilfe genannt.
au vu de l'ensemble de ces circonstances, sans qu'il soit besoin de se prononcer sur les autres moyens et griefs soulevés par les requérantes, le tribunal, dans l'exercice de sa compétence de pleine juridiction, considère qu'il est justifié de ne pas imposer d'amende en l'espèce en ce qui concerne les pratiques abusives prévues par l'article 14 de l'accord taca dans la mesure où lesdites pratiques relèvent du champ d'application du règlement n° 1017/68.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die beihilfe gemäß absatz 1 wird quartalsweise in den zeiträumen nach artikel 3 absatz 2 für bestimmte blumenkohlmengen gewährt, die an die verarbeiter geliefert und von diesen angenommen werden, wenn die preisbedingungen von artikel 5 absatz 5 unterabsatz 1 erfüllt sind.
l’aide visée au paragraphe 1 est versée trimestriellement, selon les périodes prévues à l’article 3, deuxième alinéa, pour certaines quantités de choux-fleurs, livrées aux transformateurs et acceptées par ces derniers, lorsque les conditions de prix visées à l’article 5, paragraphe 5, premier alinéa, sont remplies.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(2) die beihilfe für die raffination in den gemeinschaftsraffinerien zielt darauf ab, dass diese raffinerien den betreffenden rohzucker zu preisbedingungen beziehen können, die denen für präferenzzucker entsprechen.
(2) les aides pour le raffinage dans les raffineries communautaires sont prévues afin de permettre leur approvisionnement pour ce sucre dans des conditions de prix analogues à celles valables pour les sucres préférentiels.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) der ankauf von getreide bei den interventionsstellen zur erfuellung von verpflichtungen aus der zuteilung von gemeinschaftlichen nahrungsmittelhilfelieferungen im rahmen internationaler Übereinkünfte oder sonstiger zusatzprogramme erfolgt zu preisbedingungen und nach durchführungsbestimmungen, die im voraus festgelegt werden.
1. l'achat des céréales auprès des organismes d'intervention pour l'exécution d'obligations résultant de l'attribution de fournitures d'aide alimentaire communautaire, opérées dans le cadre de conventions internationales ou d'autres programmes complémentaires, est effectué à des conditions de prix et selon des modalités d'application déterminées à l'avance.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es empfiehlt sich, in dieser verordnung sowohl die preisbedingungen, welchen die eingeführten rosen und nelken genügen müssen, um der anwendung eines präferenzzolls zu unterfallen, als auch die bedingungen für die aussetzung dieser zollpräferenz für den fall der nichterfuellung dieser bedingungen sowie die bedingungen für ihre spätere wiedereinführung zusammenzufassen.
considérant qu'il convient de reprendre dans le présent règlement, d'une part, les conditions de prix que les roses et les oeillets importés doivent respecter pour bénéficier de l'application d'un droit de douane préférentiel et, d'autre part, les conditions de suspension de cette préférence tarifaire, lorsque ces conditions ne sont plus remplies, ainsi que les conditions de son rétablissement ultérieur;
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: