Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
— produktionsverlagerungen gungskrise in europa
b31256/93), de mm. bertens et gawronski, (doc. b31262/93), de m. pagoropoulos, (doc. b31275/93), de m. barrera i costa et consorts, (doc.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
produktionsverlagerungen und arbeitsplatzverluste in der union
l'échec de l'union européenne dans la lutte contre le chômage, la pauvreté et l'exclusion sociale, nuira au soutien populaire de l'objectif qu'est l'intégration européenne proprement dite.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
produktionsverlagerungen in länder außerhalb der eu.
sous-traitance par les producteurs de l’ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dringlichkeitsdebatte — produktionsverlagerungen und arbeitsplatzverluste in der union
débat d'actualité — délocalisations et pertes d'emploi dans l'union
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zum teil habe man schon produktionsverlagerungen nach marokko erlebt.
la production a déjà en partie été délocalisée au maroc.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch die produktionsverlagerungen, herr präsident, folgen dieser logik.
et les délocalisations, monsieur le président, se situent dans cette même logique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der bericht erwähnt mit keinem wort das problem der produktionsverlagerungen.
le rapport coates ne dit pas un mot du problème des délocalisations.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wie kann verhindert werden, dass produktionsverlagerungen zusätzlich gefördert werden?
comment éviter de nouvelles délocalisations de la production?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die angst vor produktionsverlagerungen in länder außerhalb der eu ist daher unbegründet.
il n’y a donc pas de raison de craindre une délocalisation de la production à l’extérieur de l’ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
arbeitnehmer werden von produktionsverlagerungen, betriebsschließungen, versetzungen und endassungen überraschend getroffen.
cela ne signifie nullement que toute consultation et toute information devront toujours avoir lieu à l'échelle européenne; mais il doit être possible de créer des formules de consultation et d'information à ce niveau.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an diesem punkt wird ein direkter zusammenhang mit den produktionsverlagerungen europäischer unternehmen offenkundig.
un lien direct existe entre ce phénomène et la délocalisation ou la relocalisation des entreprises européennes.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
man darf hier jedoch die firmenschliessungen, produktionsverlagerungen und betriebsübernahmen der letzten jahre nicht übersehen.
cependant, il ne faut pas négliger les fermetures, les délocalisations et les prises de contrôle de sociétés de ces dernières années.
Senast uppdaterad: 2019-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es wurde behauptet, dass die einführung von antidumpingzöllen zu arbeitsplatzverlusten oder produktionsverlagerungen ins ausland führen würden.
il a été avancé que l'institution de droits pourrait conduire à des pertes d'emplois ou à la délocalisation d'installation de production.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die kommission hat im vergangenen jahr beschlossen, daß bei produktionsverlagerungen die folgen für die beschäftigung geprüft werden müssen.
nous espérons que les experts invités fourniront une réponse concrète à la question suivante, qui nous semble tout à fait essentielle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ein projekt wurde herabgestuft, da es sich als anfälliger für produktionsverlagerungen an kostengünstigere standorte als zunächst angenommen erwies.
tous ces éléments cumulés ont entraîné d’importants retards, et le projet n’a toujours pas dépassé la phase de démarrage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
3 bei volkswagen kann im fall von grenzüberschreitenden produktionsverlagerungen statt des gesamt-ebr dessen lenkungsausschuß unterrichtet und angehört werden.
□ le comité de thomson csf est informé au préalable par la direction de tout changement important.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zweitens: rechnen sie bei einem scheitern der verhandlungen mit produktionsverlagerungen größeren ausmaßes aus dem europäischen raum in drittstaaten?
deuxièmement, si les négociations viennent à échouer, faut-il s' attendre à des déplacements assez importants de la production de l' espace européen vers des pays tiers?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
der ausschuss betont in diesem zusammenhang, dass dabei auch vermehrt darauf geachtet werden muss, wie staatliche beihilfen mit umstrukturierungen und produktionsverlagerungen zusammenhängen.
dans ce contexte, le comité souligne qu'il faut être plus attentif à la relation qui existe entre les aides d'État, les restructurations et les délocalisations de la production.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entschließung des europäischen parlaments zu den produktionsverlagerungen und den arbeitsplatzverlusten in der europäischen union, insbesondere zum fall lee europe (ypres).
résolution du parlement européen sur une stratégie cohérente de l'emploi pour l'union européenne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
b3-1286/93 von herrn tauran und anderen im namen der technischen fraktion der europäischen rechten zu den produktionsverlagerungen in der europäischen gemeinschaft;
b3-1286/93 de m. tauran et autres, au nom du groupe technique des droites européennes, sur les délocalisations dans la communauté européenne;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: