You searched for: teilungserklärung (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

teilungserklärung

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

(4) die teilungserklärung ist gebührenpflichtig.

Franska

4. la déclaration de division est soumise à une taxe.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

weist es die teilungserklärung als unzulässig

Franska

72 cet en-tête ne fait pas partie du texte officiel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) die teilungserklärung ist nicht zulässig:

Franska

2. la déclaration de division n'est pas recevable:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die teilungserklärung muss den bestimmungen der durchführungsverordnung entsprechen.

Franska

la déclaration de division doit être conforme aux dispositions prévues dans le règlement d’exécution.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die teilungserklärung und die eintragung müssen den bestimmungen dieser verordnung entsprechen.

Franska

la déclaration de division de la demande et de l'enregistrement doit être conforme aux dispositions du présent règlement.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

werden die mängel nicht fristgerecht beseitigt, so weist das amt die teilungserklärung als unzulässig zurück.

Franska

s’il n'est pas remédié aux irrégularités dans le délai imparti, l'office rejette la déclaration de division.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

gebühren für die ursprüngliche anmeldung, die wirksam vor eingang der teilungserklärung beim amt entrichtet wurden, werden nicht erstattet.

Franska

cette déclaration est publiée en même temps que la demande ou, le cas échéant, que l’enregistrement de la marque communautaire.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zeiträume, während deren die teilungserklärung nach artikel 44a absatz 2 buchstabe b der verordnung nicht zulässig ist, sind:

Franska

les périodes prévues à l'article 44 bis, paragraphe 2, point b), du règlement durant lesquelles une déclaration de division de la demande est irrecevable sont les suivantes:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das amt legt für die teilanmeldung eine getrennte akte an, die eine vollständige abschrift der akte der ursprünglichen anmeldung sowie die teilungserklärung und den diesbezüglichen schriftwechsel beinhaltet.

Franska

l'office ouvre un dossier séparé pour la demande divisionnaire; ce dossier se compose d'une copie intégrale du dossier relatif à la demande originale, y compris la déclaration de division et la correspondance qui s'y rapporte.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

stellt das amt fest, dass die teilungserklärung gemäß artikel 44a der verordnung oder gemäß absatz 3 buchstaben a und b nicht zulässig ist, so weist es die teilungserklärung als unzulässig zurück.

Franska

lorsque l'office constate que la déclaration de division est irrecevable conformément à l'article 44 bis du règlement ou conformément au paragraphe 3, points a) et b), il rejette la déclaration de division.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

(3) stellt das amt fest, dass die teilungserklärung gemäß artikel 48a der verordnung unzulässig ist, so weist das amt die teilungserklärung zurück.

Franska

les chambres de recours prennent leurs décisions en chambre composée de trois membres.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn gegen die ursprüngliche anmeldung widerspruch eingelegt wurde, und die teilungserklärung waren und dienstleistungen betrifft, gegen die sich der widerspruch richtet, bis die entscheidung über die teilung des widerspruchs rechtskräftig ist oder das widerspruchsverfahren eingestellt ist;

Franska

si une opposition a été formée contre la demande originale, et la déclaration de division concerne les produits et services contre lesquels l'opposition est dirigée, jusqu'à ce que la décision de la division d'opposition soit passée en force de chose jugée ou jusqu'à abandon de la procédure d'opposition;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn beim amt ein antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit gegen die ursprüngliche eintragung vorliegt, und wenn die teilungserklärung waren und dienstleistungen betrifft, gegen die sich der antrag richtet, bis die entscheidung über die teilung der nichtigkeit rechtskräftig ist oder das verfahren anderweitig abgeschlossen wurde;

Franska

si une demande en déchéance ou en nullité a été présentée à l'office contre l'enregistrement d'origine, et la déclaration de division concerne les produits et services contre lesquels cette demande est dirigée, jusqu'à ce que la décision de la division d’annulation soit passée en force de chose jugée ou jusqu’à ce que la procédure soit terminée d’une autre manière;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

a) wenn beim amt ein antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit gegen die ursprüngliche eintragung eingereicht wurde und die teilungserklärung eine teilung der waren oder dienstleistungen, gegen die sich der antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit richtet, bewirkt, bis die entscheidung der nichtigkeitsabteilung rechtskräftig oder das verfahren anderweitig erledigt ist;

Franska

a) si, dans le cas où une demande en déchéance ou en nullité a été présentée à l'office contre l'enregistrement d'origine, cette déclaration a pour effet d'introduire une division parmi les produits ou services qui font l'objet de la demande en déchéance ou en nullité jusqu'à ce que la décision de la division d'annulation soit passée en force de chose jugée ou jusqu'à ce que la procédure soit terminée d'une autre manière;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,996,953 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK