Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gröÃenverhältnis
proportions
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seitenverhältnis beibehalten
conserver le ratio d' affichage
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& seitenverhältnis beibehalten
& conserver les proportions
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
seitenverhältnis für vorschaubilder
type de ratio d'affichage des vignettes
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gröÃenverhältnis beibehalten
conserver prop.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ausdehnen, seitenverhältnis beibehalten
conserver le ratio d'affichage par extension
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gröÃenverhältnis der dateifenster festlegen...
définir la relation entre les deux panneaux...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¨ ber hang im verha¨ltnis zum genehmigten
ce document sera vise´ par le controˆleur financier du ministe`re de l’inte´rieur franc9ais.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das vorschaubild wird frei skaliert, das seitenverhältnis wird nicht beibehalten.
la vignette sera librement agrandie. le ratio d'affichage ne sera pas conservé.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die deutsche demokratische republik ist im verha¨ltnis zur bundesrepublik
la re´publique de´mocratique allemande n’est pas un pays e´tranger par rapport a
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 136 findet keine anwendung auf das verha¨ltnis der bundesrepublik
l’article 136 n’est pas applicable dans les relations entre la re´publique fe´de´rale d’allemagne et la re´publique de´mocratique allemande.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. forderungen gegen unternehmen, mit de nen ein beteiligungsverh*ltnis besteht.
2.cröancessur des entreprisesliöes' b) cröös par i'entreprise elle-m€f€, pourautantquelalögislationnationaleautorise leur inscription ä i'actif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l es wird ein ausgewogenes verha¨ltnis zwischen ma¨nnern und frauen angestrebt.
¡l’égalité de représentation des sexes serarecherchée;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das vorschaubild wird auÃerhalb eines gegebenen rechtecks kleinstmöglich skaliert, ohne das seitenverhältnis zu ändern.
la vignette sera agrandie au maximum avec une coupure tout en conservant le ratio d'affichage.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 49 eg-vertrag freier dienstleistungsverkehr: befristetes arbeitsver- ha¨ltnis belgien
article 49 du traité celibre prestation de services:travail intérimaire
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auslo¨sefaktor ist die verdopplung der aufwendungen zugunsten der neuen mitgliedstaaten im verha¨ltnis zum vor-
cette forte hausse s’explique essentiellement par le fait que le montant à dépenser dans les nouveaux États membres a été multiplié par deux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
) kein anspruch, sofβ rn bezüge aus einem außbildungsverhä ltnis und ähnlichem, sofern diese ei ien bestimmten betrag übersteigen.
20 % de la rente pour chaque ascendant, petitenfant, frère et soeur, s'il n'existe aucune autre personne ayant droit.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der ausschuss spricht sich darin fu¨r ein auf kontinuita¨t bauendes verha¨ltnis zur moldauischen zivilgesellschaft aus.
le comité préconise en outre de bâtir une relationsuivie avec cette dernière.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in ihr geht es um die kontinuit t der vertr ge, um die ersetzung des ecu durch den euro im verh ltnis 1:1 sowie um umrechnungs- und rundungsvorschriften.
il traite de la continuit des contrats, du remplacement de l' cu par l'euro au taux de un pour un ainsi que des r gles de conversion et des r gles permettant d'arrondir les montants.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission erkla¨rt, dass das allgemeine verha¨ltnis zwischen den ver- kehrstra¨gern stabil bleiben wird und sich der
la commission n’abandonne pascomplètement l’objectif du décalage modal,maisne le transforme pas en priorité,et elle indiquequ’il est opportun d’obtenir un décalage de traficvers davantage de moyens favorables à l’envi-ronnement,le cas échéant,particulièrement pourles longues distances,dans les zones urbaines etsur les routes encombrées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: