Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in europa bringt unser modernes denken innovative wissenschaft, bessere geschäftslösungen und eine unendliche vielfalt kultureller ausdrucksformen hervor.
l’eit se concentrera sur le transfert de connaissances et montrera que la recherche débouche effectivement sur des produits novateurs commercialisables.
die vielfalt der dadurch verursachten, im einzelnen anscheinend geringfügigen einschränkungen ist unendlich.
même après avoir franchi la frontière d'un autre État membre, ils ne sont pas libres d'y exercer l'activité de leur choix.
die menschlichen zivilisationen sind ausdruck einer unendlichen vielfalt von besonderen merkmalen und eigenschaften.
les civilisations humaines présentent évidemment une gamme infinie de caractéristiques originales et particulières.
der tenor dieser debatte wird durch das maß bestimmt werden, in dem wir auch unsere menschlichkeit und unser leben in all seiner unendlichen vielfalt erhalten können.
la teneur de ce débat sera déterminée par le degré auquel nous pourrons également préserver notre humanité et la vie dans son infinie variété.
serviceverträge in ihrem dienst wettbewerbszwänge machen heute die kostenkontrolle wichtiger als je zuvor. serviceverträge bieten eine umfassende lösung, mit der das gerätemanagement zu einer bereicherung statt einer belastung wird. es steht eine nahezu unendliche vielfalt von einfachen, bequemen und kostengünstigen serviceverträgen zur verfügung.
les contrats d'assistance client travaillent pour vous la pression actuelle de la concurrence rend le contrôle des coûts encore plus important que jamais. les contrats d'assistance client représentent une solution complète grâce à laquelle la gestion des équipements tourne à votre avantage au lieu de vous handicaper. une variété quasiment infinie de contrats d'assistance client simples, pratiques et économiques est disponible.
durch das tempo der modernen welt, die entwicklung des verkehrs und auch durch die eroberung der kolonien ist in ihren augen die „unendliche vielfalt der welt“ gefährdet und sogar bereits verloren, und dies allein zum vorteil der europäischen zivilisation!
sous l'effet de la vitesse et des transports, des conquêtes coloniales aussi, "l'infinie diversité du monde" est à leurs yeux menacée, et même condamnée au profit de la seule civilisation européenne