Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
• zollpräferenzen, autonome und vertragsmäßige zollkontingente und -plafonds;
• préférences tarifaires, contingents et plafonds tarifaires autonomes et conventionnels; tion de la résolution n° 46 du groupe spécialisé de la commission économique pour l'europe, concernant la conformité des conteneurs aux normes applicables au transport de marchandises sous scellement douanier.
autonome und vertragsmäßige zollkontingente und plafonds antidumping- und ausgleichszölle referenzpreise für wein
contingents et plafonds tarifaires autonomes et conventionnels droits antidumping et droits compensateurs prix de référence pour le vin
2.6 begrüßt der ausschuss die anerkennung der zuständigkeit der zuständigen behörden für die vertragsmäßige gestaltung der dienstleistungsaufträge.
2.6 se réjouit de la reconnaissance de la responsabilité des autorités compétentes concernant l'organisation contractuelle de la fourniture des services.
die beziehungen zwischen der europäischen kommission und dem europäischen parlament dürfen sich nicht auf eine reine vertragsmäßige zusammenarbeit beschränken.
la relation entre la commission européenne et le parlement européen ne doit pas se fonder que sur des rapports strictement contractuels.
auf gemeinschaftsebene sei der ausschuß schließlich die einzige vertragsmäßige institution, in der die sozialpartner einen dialog mit den übrigen organisationen der zivilgesellschaft führen könnten.
il souligne, dans ce contexte, que le comité est le seul organe institutionnel au niveau communautaire au sein duquel les partenaires sociaux peuvent dialoguer avec les autres composantes de la société civile.
moderne entlohnungssysteme können auch vertragsmäßige aufwendungen für ältere mitarbeiter einschließen, deren erfahrungen der arbeitgeber nutzen will, ohne ihnen leitende funktionen zuzuweisen.
des systèmes modernes de rémunération peuvent comporter des dispositions contractuelles particulières en faveur de collaborateurs d'une certaine ancienneté dont l'employeur entend utiliser l'expérience sans avoir besoin de les placer à des postes de responsabilité.
die in dieser verordnung vorgesehenen zollpräferenzen werden auf der grundlage des autonomen zollsatzes berechnet, sofern dieser für die betreffenden erzeugnisse niedriger ist als der im gemeinsamen zolltarif festgelegte vertragsmäßige zollsatz.
les préférences tarifaires prévues par le présent règlement sont calculées sur la base du droit autonome dans les cas où, pour les produits concernés, ce droit est inférieur à celui du droit conventionnel fixé dans le tarif douanier commun.
das gemäß den präferenzabkommen mit der gemeinschaft bereits eröffnete vertragsmäßige kontingent beträgt 25.000 tonnen, das infolge der erweiterung eröffnete autonome kontingent beträgt 9.060 tonnen.
le contingent conventionnel ouvert en vertu d'accords préférentiels communautaires déjà existant est de 25 000 tonnes, le contingent autonome suite à l'élargissement est de 9 060 tonnes.
(3) für die in abschnitt 3 des anhangs iii aufgeführten waren gelten bis zur höhe der in spalte 3 angegebenen mengen als vertragsmäßige zollsätze ab 1. januar 1996 die in spalte 4 angegebenen zollsätze.
3. les taux conventionnels des droits applicables à partir du 1er janvier 1996 aux produits dont la liste figure à la section 3 de l'annexe iii, dans les limites des quantités indiquées dans la troisième colonne, sont ceux qui figurent dans la quatrième colonne.