Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
wir dürfen dies nicht den einzelnen regierungen über lassen.
nous possédons les trois fonds structurels: le so cial, le régional et l'aspect structurel des dépenses de l'agriculture.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie haben objekte markiert, die keine schlüssel sind. mit diesem menüpunkt können diese nicht gelöscht werden.
vous avez sélectionné des éléments n'étant pas des clés. ils ne peuvent être supprimés grâce à cette entrée de menu.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese fusion brachte zwar rationalisierungsmassnahmen, jedoch hatten diese nicht den günstigen einfluss auf die
les graphiques viii et viii bis illustrent l'évolution de la composante m, ipp, ainsi que celle de leur somme, soit i.p dont le complément à 100 % est celle des i.t.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deshalb kommt es darauf an, daß wir uns um die ärmsten entwicklungsländer kümmern, da mit diese nicht den anschluß verlieren.
nous devons donc veiller attentivement à ce que les pvd les plus pauvres ne soient pas les dindons de la farce.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europa sollte die entwicklungsländer unterstützen, damit diese nicht den anschluss an das internet der zukunft verlieren.
l'europe devrait appuyer les pays en développement, pour qu'ils ne restent pas à l'écart de l'internet du futur.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle ÃÂnderungen an dieser verbindungsinformation speichern. sie können diese information später wiederverwenden.
enregistrer toutes les modifications effectuées sur cette connexion. vous pourrez réutiliser ces informations plus tard.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den mitgliedstaaten werden einkünfte aus der versteigerung von emissionsrechten zur verfügung stehen, doch können diese nicht den gesamten bedarf decken.
les États membres disposeront des revenus tirés de la vente aux enchères des permis d'émission, mais ces ressources ne seront pas suffisantes pour couvrir l'ensemble des besoins.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gewährt das amt gerichten, staatsanwaltschaften oder zentralbehörden für den gewerblichen rechtsschutz akteneinsicht, so unterliegt diese nicht den beschränkungen des artikels 74.
lorsque l'office donne accès à ses dossiers aux juridictions, aux ministères publics ou aux services centraux de la propriété industrielle, cet accès n'est pas soumis aux restrictions prévues à l'article 74.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
können die mitgliedstaaten die bauartgenehmigung mit nationaler geltung fuer einen scheinwerfertyp und einen gluehlampentyp verweigern, wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen .
peuvent refuser l'homologation de portée nationale d'un type de projecteur et d'un type de lampe si ceux-ci ne répondent pas aux prescriptions de la présente directive.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die lektüre des weissbuchs zeigt deutlich, dass dies nicht den tatsachen entspricht.
ce n'est pas vrai et la lecture du livre blanc le démontre sans ambiguïté.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- können die mitgliedstaaten die bauartgenehmigung mit nationaler geltung für einen scheinwerfertyp und einen glühlampentyp verweigern , wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen .
- peuvent refuser l'homologation de portée nationale d'un type de projecteur et d'un type de lampe si ceux-ci ne répondent pas aux prescriptions de la présente directive .
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duerfen die mitgliedstaaten die ewg-bauartgenehmigung fuer einen scheinwerfertyp und einen gluehlampentyp nicht mehr erteilen, wenn diese nicht den vorschriften dieser richtlinie entsprechen ;
ne peuvent plus délivrer l'homologation cee pour un type de projecteur et pour un type de lampe si ceux-ci ne répondent pas aux prescriptions de la présente directive,
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- diese nicht den einschlägigen normen nach artikel 5 absatz 1 entsprechen, obwohl der hersteller sich entschieden hat, waagen herzustellen, die diesen normen entsprechen,
- non conformes aux normes visées à l'article 5 paragraphe 1 lorsque le fabricant a choisi de fabriquer des instruments conformes aux normes.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bauten, bei denen es sich nicht um gebäude handelt. eingeschlossen sind kosten für straßen, kanalisation und die erschließung, soweit diese nicht den wohn und nichtwohngebäuden zuzurechnen sind.
constructions autres que les bâtiments, y compris le coût de la voirie, des réseaux d'assainissement et des travaux de déblaiement et de préparation des sites autres que ceux destinés à accueillir des bâtiments résidentiels ou non résidentiels.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das parlament kann den haushalt ablehnen, wenn es der auffassung ist, dass dieser nicht den bedürfnissen der union entspricht.
le parlement a aussi le pouvoir de rejeter le budget, s'il estime qu'il ne correspond pas aux besoins de l'union.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem kann das parlament den haushaltsplan ablehnen, wenn es der auassung ist, dass dieser nicht den bedürfnissen der europäischen union entspricht.
le parlement a aussi le pouvoir de rejeter le budget, s’il estime qu’il ne correspond pas aux besoins de l’union.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
falls dies nicht geschieht, werden irland und einige der anderen staaten in randlage nicht den größtmöglichen nutzen aus dem binnenmarkt ziehen können.
ces propositions s'adressent aussi bien au gouverne ment irlandais qu'à la commission européenne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
* die zahlen für aidco beinhalten nicht den europäischen entwicklungsfonds (eef), da dieser nicht den komitologieverfahren unterliegt
* les chiffres pour aidco n’incluent pas le fond de développement européen (fed), qui n’est pas assujetti aux procédures de comitologie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benutzen sie diese einstellung, um herausgeber und copyright in den xmp- und iptc-feldern zu speichern. sie können diese informationen auf der einstellungsseite zu der identität setzen.
activer cette option pour stocker le crédit et le copyright par défaut dans les étiquettes iptc et xmp. vous pouvez définir cette valeur dans la page de configuration de l'identité.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auch in dem fall, daß die einrichtung durch vertreter des öffentlichen sektors geleitet werden, sollte dies nicht den spielraum der mitarbeiter der einrichtung einengen, unternehmensorientiert zu arbeiten.
dans ce cas très peu de personnes posséderont les compétences requises. il n'y aura pas, non plus, de savoirfaire collectif.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.