You searched for: wirkungsabschätzungsmodellen (Tyska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

French

Info

German

wirkungsabschätzungsmodellen

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Franska

Info

Tyska

standardsatz von 14 midpoint-wirkungskategorien und spezifizierten wirkungsabschätzungsmodellen mit dazugehörigem wirkungsindikator.

Franska

ensemble par défaut de 14 catégories d’impact intermédiaire et de modèles précis d’évaluation d’impact avec indicateurs d’impact correspondants

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

15 wirkungskategorien (12 midpoint und 3 endpoint) mit empfohlenen wirkungsabschätzungsmodellen und entsprechenden wirkungsindikatoren.

Franska

15 catégories d’impact (12 intermédiaire et 3 final) avec modèles d’évaluation d’impact recommandés et indicateurs d’impact correspondants

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein produkt kann potenziell relevante umweltauswirkungen haben, die von den allgemein anerkannten lebenswegbasierten ef-wirkungsabschätzungsmodellen nicht erfasst werden.

Franska

les impacts potentiels d'un produit sur l'environnement peuvent dépasser le cadre communément accepté des modèles d'évaluation d'impact de l'ee basés sur le cycle de vie.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ef-standardwirkungskategorien mit den jeweiligen ef-wirkungskategorie-indikatoren und ef-wirkungsabschätzungsmodellen für oef-studien

Franska

catégories d'impacts de l'ee par défaut (avec indicateurs de catégorie d'impact de l'ee correspondants) et modèles d'évaluation d'impact de l'ee pour les études eeo

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

standard-ef-wirkungskategorien (mit den jeweiligen ef-wirkungskategorie-indikatoren) und ef-wirkungsabschätzungsmodellen für pef-studien

Franska

catégories d'impacts de l'ee (avec indicateurs de catégorie d'impact de l'ee correspondants) et modèles d'évaluation d'impact de l'ee pour les études eep

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

auswahlbedingte unsicherheiten ergeben sich aus methodischen entscheidungen u. a. über modellierungsgrundsätze, systemgrenzen, die wahl der ef-wirkungsabschätzungsmodelle sowie aus anderen annahmen in bezug auf zeit, technologie, geografie usw. sie lassen sich statistisch nicht leicht beschreiben, sondern können nur über szenariomodelle (z. b. worst-case- und best-case-szenarien für wichtige prozesse) und sensitivitätsanalysen charakterisiert werden.

Franska

les incertitudes liées aux choix résultent des choix méthodologiques concernant les principes de modélisation, les frontières du système, le choix des modèles d’évaluation d'impact de l'ee, et d'autres hypothèses liées au temps, à la technologie, à la géographie, etc. elles ne se prêtent pas aisément à une description statistique, et ne peuvent être caractérisées qu'au moyen d'évaluations de modèles de scénarios (par exemple, modélisation des scénarios les plus pessimistes et les plus optimistes) et d'analyses de sensibilité.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,990,656 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK