Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
‚burro concentrato — regolamento (cee) n. 429/90‘
“burro concentrato - regolamento (cee) n. 429/90”,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italienisch burro concentrato — regolamento (ce) n. 1898/2005 capo iii
στην ιταλική γλώσσα burro concentrato — regolamento (ce) n. 1898/2005 capo iii
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italienisch burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
στην ιταλική γλώσσα burro concentrato ed imballato destinato al consumo diretto nella comunità (da consegnare ai commercianti al minuto)
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italienisch grasso del latte destinato alla fabbricazione del burro concentrato di cui all'articolo 5 del regolamento (ce) no 1898/2005
στην ιταλική γλώσσα grasso del latte destinato alla fabbricazione del burro concentrato di cui all'articolo 5 del regolamento (ce) no 1898/2005
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italienisch grasso del latte destinato alla fabbricazione del burro concentrato di cui all'articolo 5 del regolamento (ce) n. 1898/2005
στην ιταλική γλώσσα grasso del latte destinato alla fabbricazione del burro concentrato di cui all'articolo 5 del regolamento (ce) n. 1898/2005
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
italienisch burro concentrato destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 1898/2005
στην ιταλική γλώσσα burro concentrato destinato esclusivamente all'incorporazione in uno dei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 1898/2005
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
burro concentrato contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 1898/2005, eventualmente tramite un prodotto intermedio di cui all'articolo 10 [1] bei zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii werden die worte „gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10“ durch die worte „über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii“ ersetzt.
burro concentrato contenente rivelatori, destinato all'incorporazione nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (ce) n. 1898/2005, eventualmente tramite un prodotto intermedio di cui all'articolo 10 [1] Για τα ενδιάμεσα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στo άρθρo 10» αντικαθίστανται από τις λέξεις «μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)».
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: