You searched for: europdischengemeinschaften (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

europdischengemeinschaften

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

rechtsprechungdes gerichtshofesder europdischengemeinschaften

Grekiska

Ερωτήματα που υποβλήθηκαν στο ΔΕΚ

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsprechung des gerichtshofesder europdischengemeinschaften

Grekiska

Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsprechung des gerichtshofes der europdischengemeinschaften

Grekiska

Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsprechungdes gerichtshofesder europdischengemeinschaften unterhaltsberechtigten kindes und von den tatsdchlichen einkunftenabhing. der demgemdb ermittelte

Grekiska

Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων παρέμενε ασφαλισμένος στο ταμείο συντάξεων γήρατος.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsprechungdes gerichtshofes der europdischengemeinschaften zwischenden einzelnen mitarbeitern vor nehmen, ohne die richtliniezu ubertreten?

Grekiska

Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

rechtsprechungdes gerichtshofesder europdischengemeinschaften getretenen betrieblichen systems gegen artikel 119, selbst wenn dieser unterschied im rentenalte von r

Grekiska

Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να της καταβάλει την αμοιβή της για εργασία οκτώ ωρών κατά τις οποίες δεν εργάσθηκε λόγω ασθενείας.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommissionder europdischengemeinschaften hat mit klageschrifdt,ie a,m 19. junii 996 bei der kanzleides gerichtshofeseingegangenist, gemdb artik er 1 69 stellt, entsprich(ur t teil

Grekiska

Συναφώς, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί, με την απόφαση του της 25ης Ιουλίου 1991, c-345/89, stoeckel (Συλλογή 1991, σ.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gemiib artikel 395 derakte uber die bedingungendes beitritts des konigreichs spanien und der portugiesi-schen republikzu den europdischengemeinschaften war das konigreich spanien verpflichte mt ,i t seinem beitritt dierichtliniein kraft zu setzenwas,jedochbiszum tag des erlassesdes vorlagebeschlussesnichtgeschehenwar.

Grekiska

Παραπομπή: Συλλογή, σ. Ι - 3589 αυτές, καταβλήθηκε στην botel από την ερ­γοδότρια μισθός για τις ώρες εργασίας της τις οποίες είχε αφιερώσει στα μαθήματα και κατά τη διάρκεια των οποίων φυσικά δεν είχε εργασθεί, ο οποίος όμως αντιστοιχούσε μόνο στις ατομικές ώρες εργασίας της.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommissionder europdischengemeinschaften hat gemdbartikel 169 ewg-vertragklageauf feststellung erhoben dab, das konigreichbelgien dadurch gegenseine verpflichtungenausartikel 1 19 des vertrags,hilfsweiseaus der richtlinie76/207_bar_ewgdes ratesvom9.

Grekiska

Στο πλαίσιο αυτό το Δικαστήριο παρατήρησε ότι η οδηγία αποσκοπεί ρητά στην επίτευξη της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα κοινωνικής ασφάλισης.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,174,851 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK