Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
das preissystem : gleichlaufend wurden maßnahmen zur preiskontrolle eingeleitet.
Το σύστημα τιμών: παραλλήλως έχουυ ληφθεί μέτρα για του έλεγχο τωυ τιμώυ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die zunahme der lebenserwartung erfolgt jedoch gleichlaufend für beide ge schlechter.
Ωστόσο οι πρόοδοι στο προσδόκιμο ζωής σημειώνονται παράλληλα και για τα δύο φύλα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichlaufend mit dem abschluß der ersten phase von esprit machte die vorbereitungsphase fortschritte.
Παράλληλα με την ολοκλήρωση της πρώτης φάσης του esprit, προχώρησε η προπαρασκευή της δεύτερης.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichlaufend hat die regierungskonferenz 51 erklärungen angenommen, die der schlußakte des vertrags beigefügt sind.
Παράλληλα, η διακυβερνητική διάσκεψη θέσπισε 51 δηλώσεις που έχουν προσαρτηθεί στην τελική πράξη της.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25. gleichlaufend mit den oben erläuterten anpassungen müßte eine strikte politik der qualitätskontrolle sichergestellt werden.
(') Περιλαμβανομένης της Γροιλανδίας xuí τών γαλλικών ΥΠΔ-ΥΠΕ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichlaufend dazu hat sich die dauer der arbeitslosigkeit erheblich verlängert, wodurch sich das phänomen der ausgrenzung verschärft.
Παράλληλα, αυξήθηκε αισθητά και η διάρκεια της ανεργίας και έτσι αυξήθηκαν τα φαινόμενα του αποκλεισμού.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleichlaufend wurde ein netz von etwa zehn einzelstaatlichen forschungsstellen errichtet, um die verbindung zwischen fast und den mitgliedsländern zu verstärken.
Παράλληλα, αναπτύχθηκε δίκτυο δέκα περίπου εθνικών μονάδων έρευνας για να ενισχυθεί ο σύνδεσμος μεταξύ fast και χωρών μελών.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die konferenz nimmt ebenfalls kenntnis von der absicht der kommission, gleichlaufend eine neugliederung ihrer dienststellen in angriff zu nehmen.
Η Διάσκεψη σημειώνει την πρόθεση της Επιτροπής να προβεί, παράλληλα, σε αντίστοιχη αναδιοργάνωση των τμημάτων της.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die rolle und die ausrichtung der tätigkeiten der gfs müssen gleichlaufend mit dem neu en rahmenprogramm festgelegt werden. daher beabsichtigt die kommission, dem
Μ' αυτό τον τρόπο, η Επιτροπή επέφερε μια εξέλιξη στις πρώτες συζητήσεις που έγιναν για το θέμα αυτό στο Συμβούλιο Έρευνας της 9ης Δεκεμ-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d bestärkte den gemeinsamen ewr-ausschuß in seinen bemühungen, das abkommen gleichlaufend mit der entwicklung der binnenmarktregelungen der eu weiter auszubauen.
d υπενθύμισε, εκφράζοντας την εκτίμηση του, την πολιτική βούληση του λαού και της κυβέρνησης του Λιχτενστάιν να συμμετάσχουν στον ευρωπαϊκό οικονομικό χώρο'
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die kommission beabsichtigt schließlich, im lichte der aus der golfkrise zu ziehenden ersten lehren die externen aspekte der gemeinsamen energiepolitik verstärkt zu entwickeln. diese maßnahme würde gleichlaufend mit dem erfor
Οι δράσεις αυτές θα συμπληρωθούν με πρωτοβουλίες αποσκοπούσες στη σαφέστερη διατύπωση των βασικών στοιχείων μιας κοινοτι-
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese verhandlungen, die gleichlaufend mit denjenigen ebenfalls aufgrund von artikel xxviii des gatt über die einfuhr von schuhen nach japan geführt wurden, konnten anfang 1986 erfolgreich abgeschlossen werden.
Οι διαπραγματεύσεις αυτές, οι οποίες διεξήχθηκαν παράλληλα με τις διεξαγόμενες με βάση το άρθρο xxviii της gatt σχετικά με τις εισαγωγές υποδημάτων στην Ιαπωνία, ολοκληρώθηκαν με επιτυχία στις αρχές του 1986.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der rat äußerte sich dahin gehend, daß die gemeinschaft zwar eine größere disziplin von den agrarerzeugern fordere, andererseits jedoch bereit sei, gleichlaufend dazu im bereich der einfuhren maßnahmen zu treffen.
Κατ' αυτόν τον τρόπο το Συμβούλιο θεώρησε ότι εφόσον η Κοινότητα απαιτεί μεγαλύτερη πειθαρχία εκ μέρους των παραγωγών γεωργικών προϊόντων, είναι διατεθειμένη να αναλάβει παράλληλα δράση όσον αφορά τις εισαγωγές.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf dieser konferenz wurde gefordert, daß die schwefelemissionen der einzelnen staaten bzw. die grenzüberschreitenden wanderungen dieser emissionen bis 1993 und gleichlaufend hier mit die gesamten jährlichen emissionsmengen bzw. grenzüberschreitenden mengen an stickoxid bis 1995 wirksam verringert werden.
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε προγράμματα και σχέδια που απαιτούν νέες τεχνολογίες, σε πρότυπα σχέδια για την ανάπτυξη νέων προϊόντων και υποπροϊόντων ή για την εξοικονόμηση ενέργειας και ανακύκλωση καταλοίπων.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diese Übereinstimmung ist in der tat unerläßlich, wenn man bedenkt, daß die soziale dimension des binnenmarktes genauso wichtig ist wie seine wirtschaftliche und daß beide bereiche ausgewogen und gleichlaufend entwickelt werden müssen, wenn der künftige binnenmarkt ein voller erfolg werden soll.
seché, jeanclaude: «Ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα: είσοδος και διαμονή», Λουξεμβούργο, Επιτροπή τιον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτιον, 1988.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: